村里的每个人都认为他是个天才,因为他十四岁就考上了大学。
Everyone in the village regarded him as a genius for he went to college at the age of 14.
夏洛克是一头二十四岁的成年雄性狒狒,按人类年龄来算,他已有九十岁。
Sherlock was a male baboon who, at the age of twenty-four, was about ninety in human terms.
当范斯沃斯说他很早以前就有这样的想法时,美国广播公司说,对于一个十四岁的小孩来说,产生研制电视机的想法几乎是不可能的。
When Mister Farnsworth said he had developed the idea much earlier, RCA said it was impossible for a fourteen-year-old boy to produce the idea for a television device.
姨姨九十四岁的丈夫得有阿尔茨海默氏症(是老年痴呆的一种),地震发生当时恰好在社区中心,得以幸免于难,但此时他并不能听懂妻子的遇难。
He was spared because he was at a community centre at the time. But now he can't understand what has happened to his wife.
四十四岁的哈科特是微型酿酒界的后起之秀,他以Bushwacker小麦酒(用橘子、黒莓和桔子干制成)这类独特配方而闻名。
Hackett, 44, was a cocky upstart in the microbrew world, known for unique recipes like Bushwacker Wheat (made with tangerines, blackberries, and sun-dried mandarins).
这里你需要明白的非常重要的一点是你的孩子已经十四岁,不再是一个小孩了。他已经是一个成长中的花季少年。
It's important for you to understand that at 14, your son is no longer a young child.
写作是我的爱好,我的弟弟内尔在十四岁时,就已经开始发表作品了,那时他很聪明,而我不是。
Writing was always my hobby. My brother Neil got published when he was only fourteen, but then he was very clever and I wasn't.
他十四岁,个子稍矮,但已经是满脸皱纹,好像是饱经风霜的三十五岁的人。
He was small for his age, being fourteen, but his face was as lined and careworn as a man of thirty-five.
但是他没等到他所盼望的和平盛世的到来,就在二十四岁时离开了人世。这一年是公元1661年。
However, Shunzhi passed away at 1661, when he was just 24 years old, failing to witness the anticipated peace and prosperity.
在此之前,他是三十四岁,他担任农场手名为托马斯·巴特沃思的地方附近的比德韦尔,俄亥俄州城市奠定了男子。
Until he was thirty-four years old he worked as a farm-hand for a man named Thomas Butterworth whose place lay near the town of Bidwell, Ohio.
镜子里一个瘦瘦的十四岁男孩在看着他,乱蓬蓬的黑头发下面是一对绿莹莹的、充满困惑的眼睛。
A skinny boy of fourteen looked back at him, his bright green eyes puzzled under his untidy black hair.
他像小商船的船长一样,和他的外甥沃尔特住在这里,没有别的人。沃尔特是一位十四岁的男孩子,他那副神态活像是一位海军军官候补生,这也进一步加深了上述总的印象。
Here he lived too, in skipper-like state, all alone with his nephew Walter: a boy of fourteen who looked quite enough like a midshipman, to carry out the prevailing idea.
辛德雷是一个十四岁的男孩,可是当他从大衣里拉出那只本来是小提琴,却已经挤成碎片的时候,他就放声大哭。
The former was a boy of fourteen, but when he drew out what had been a fiddle crushed to morsels in the greatcoat, he blubbered aloud;
辛德雷是一个十四岁的男孩,可是当他从大衣里拉出那只本来是小提琴,却已经挤成碎片的时候,他就放声大哭。
The former was a boy of fourteen, but when he drew out what had been a fiddle crushed to morsels in the greatcoat, he blubbered aloud;
应用推荐