他拿出一沓报纸,匆匆翻阅了一下。
他拿出一个特殊的装置,对准嫌疑人打开开关。
He pulls out a special device, points it at the suspect, and switches it on.
他拿出一个装满钱的袋子,挑出了一些硬币。
他拿出一支马克笔。
之后,他拿出一个工具箱,把录音机和新磁带连接到闹钟上。
After that, he took out a tool box and connected his tape player with the new tape to his alarm clock.
他拿出一把马梳,在它们上面不停地梳,直到它们像镜子一样发亮。
He took out a currycomb and worked over them till they shone like glass.
他拿出一本乐谱炫耀,当年乐师就是照着这本乐谱,拿着长笛、铙钹、鼓、风笛演奏,与义和团并肩作战。
He shows off a copy of the scores used by the musicians whose flutes, cymbals, drums and pipes accompanied the Boxers into combat.
当他拿出一支笔的时候,我开始哭了。
他拿出一个咖啡壶,放在煮咖啡器上。
He removes a coffee pot and sets it on top of the coffee maker.
他拿出一支红笔,圈住这些字符,并写到:哇!
他拿出一个贵宾徽标,伸出手,想跟哈尔打声招呼。
他说:“西班牙是我喜爱的度假场所。”然后他拿出一块海棉。
He said, "Spain is my favorit holiday spot." Then he took out a sponge.
他拿出一个长把的橡胶滚轴,把它浸在马桶里,然后用它擦拭镜子。
He took out a long-handled squeegee, dipped it into the toilet and then used it to clean the mirror.
我正要说“谢谢,我是一个激进的无神论者,”这时他拿出一份文件,上面有张照片。
I'm about to say, "No thank you, I'm a militant atheist," when he produces a piece of paper with a photograph on it.
他拿出一包“红人”牌嚼烟叶,取出一团放在嘴里,然后把它递给卡尼,卡尼也照着他的样子做了。
He took out a pack of Red Man chewing tobacco, put a wad in his mouth, then handed it to Kearney, who followed suit.
精神医生说,“那么让我们来看看我们能发现些什么,”他拿出一张墨渍测验纸问,“这张图片画的是什么?”
The Psychologist says, "Well let's see what we can find out", and pulls out his ink blots. "What is this a picture of?" he asks.
他从口袋里拿出一块手帕,轻轻地擦了擦嘴。
He took a handkerchief from his pocket and lightly wiped his mouth.
马洛尼把他的大箱子的锁打开了,拿出了一些工作服。
他从口袋里拿出一个相当大的浅棕色信封。
他从臀后口袋拿出了一本小笔记簿。
乔·鲍勃拿出他的烟斗伸进一个烟袋中。
Joe Bob took out his pipe and dug it into a pouch of tobacco.
他从帆布袋里拿出了一个金属水瓶。
他打开了他的公文包,拿出了一个文件夹,然后又把它合上了。
He opened his attaché case, removed a folder, then closed it again.
他打了一个响指,威尔逊便拿出一张纸来。
He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.
他把手伸进口袋,拿出一张便签。
He reached into his pocket and withdrew a sheet of notepaper.
他拿出厚厚的一块奶酪,切下一片急匆匆地吃了。
He took out a slab of cheese, pared off a slice and ate it hastily.
于是他从书架二层上拿出了一本鬼故事书。
He has taken out one damned storybook thereupon on secondary bookrack.
当贝萨特不学习科学、地理和数学时,他就坐在Louhivuori的书桌旁,从一大堆书里拿出来一些,一本接着一本地阅读。
When he was not studying science, geography and math, Besart was seated next to Louhivuori's desk, taking books from a tall stack, slowly reading one, then another.
当贝萨特不学习科学、地理和数学时,他就坐在Louhivuori的书桌旁,从一大堆书里拿出来一些,一本接着一本地阅读。
When he was not studying science, geography and math, Besart was seated next to Louhivuori's desk, taking books from a tall stack, slowly reading one, then another.
应用推荐