在印度教,当因陀罗神把自己转变成一种动物,他成为了孔雀。
In Hinduism... 'when the god Indra transforms himself into an animal, he becomes a peacock.
不过,无论怎么说,他和孔雀一样爱慕虚荣,这是他为什么成为魔法师的原因。
But he was, in any case, as vain as a peacock; that was why he had become a Magician.
他趾高气扬像只雄孔雀,告诉我他无非是想成为我的朋友。
He puffed himself up like a peacock and informed me that he was simply trying to be my friend.
他趾高气扬像只雄孔雀,告诉我他无非是想成为我的朋友。
He puffed himself up like a peacock and informed me that he was simply trying to be my friend.
应用推荐