她扯了扯他的袖子,他恶汹汹地转过身,在看见她是谁之前又再次握紧了拳头。
She pulled at his sleeve and he turned on her, fists clenching again before he saw who it was.
路易十七在巴黎圣殿骑士团寺院监狱度过了地狱般的3年,死后有人从他恶病缠身的身体中取出他的心脏,并用酒精存放起来。
The heart was cut from the young boy's tumor-ridden body and pickled after Louis XVII spent three horrific years in Paris' Temple Prison.
他相信人性本恶。
他的戏剧中总是有善与恶的冲突。
There's always a conflict between good and evil in his plays.
他善恶不分,常常以善报恶。
He never distinguishes the good from the bad and always returns good for evil.
那些起来攻击他和恨恶他的人,愿你刺透他们的腰,使他们不得再起来。
Smite the loins of those who rise up against him; strike his foes till they rise no more.
不可像该隐。他是属那恶者,杀了他的兄弟。
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother.
我们知道凡从神生的必不犯罪。 从神生的必保守自己,(有古卷作那从神生的必保护他),那恶者也就无法害他。
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
我相信,以上帝的智慧和宽容,他一定能从你的善与恶里找的平衡,饶恕你的罪。
I know that God, in his wisdom and mercy, will balance the good and the evil of your ACTS, and judge you kindly.
他要报应我仇敌所行的恶。求你凭你的诚实灭绝他们。
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
他们所见到的是嗜血成性的、利用情节及其与生俱来的,娱乐见长的流行小说家,这是对他小说的恶评言辞。
What they see is a blood-soaked popular novelist who employs plot and its parent condition, entertainment, a dirty word to them.
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命;他听见叫人发誓的声音,却不言语。
The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
“你并未对我行恶,但我已不需要你,”他回答说。
Thou has done me no evil, but I have no need of thee, 'he answered.
人都有各具个性的名字,这标志他们的人性,一旦你知道某个人的名字,你对他行恶的可能性就会降低。
People have names. People have distinct, individual names that mark them as people and once you know somebody's name you are less likely to do bad things to them.
在巴黎,自由市场主义者可能相信他是在防守道义立场(而不是必要之恶)的观点时常令人咋舌。
In Paris the idea that a free-market liberal may believe he is defending a moral position (rather than a necessary evil) often causes surprise.
因为他会为低工资工作而不太在乎恶厉的劳动环境。
The reason is they that they will work for less pay and endure worse working conditions.
你们虽然行了这恶,却不要偏离耶和华,只要尽心事奉他。
You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart.
你不要说,我要以恶报恶。要等候耶和华,他必拯救你。
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
你当默然倚靠耶和华,耐性等候他。不要因那道路通达的,和那恶谋成就的,心怀不平。
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。
Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.
他很可能是个无恶不赦的家伙。
亚哈谢也行亚哈家的道。因为他母亲给他主谋,使他行恶。
He too walked in the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him in doing wrong.
因为上帝的力量超越万物,也因为他是上帝,在一神论体系中没有恶灵,能够形成一个可与他相抗衡的领域。
Now since God is himself the transcendent source of all being and since he is good, in a monotheistic system there are no evil agents that constitute a realm that opposes God as an equal rival.
他认为食品价格是“万恶之首”。
如果他蓄意做恶,你将得到禁令。
春秋时期,孔子曾告诉他的学生如果不讨好灶神,他就会向上天告你的恶状。
In the Spring and Autumn Period, Confucius once told his students that the God of Kitchen would say ill of people in the Heaven if it were not well pleased.
这事以后,耶罗波安仍不离开他的恶道,将凡民立为丘坛的祭司。
Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people.
你不要说:“我要以恶报恶”;要等候耶和华,他必拯救你。
Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the Lord, and he will deliver you.
你不要说:“我要以恶报恶”;要等候耶和华,他必拯救你。
Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the Lord, and he will deliver you.
应用推荐