他开始想东西吃。
他开始想,让苹果下落的力量是否同样也是让月球环绕地球运转的力量呢。
He began to wonder if the same force that pulled the apple down also kept the moon circling the Earth.
他开始想啊想啊,于是他决定,为了变成一只好青蛙,他需要制定一些计划。
He starts thinking and thinking, then he decides to make some plans on how to become a better frog.
沙斯塔此时不知所措,他开始想道,狮子是很快把你杀死呢,还是会像猫戏弄老鼠一样戏弄你,他还在想狮子伤起人来有多厉害。
Shasta now gave himself up for lost and began to wonder whether lions killed you quickly or played with you as a cat plays with a mouse and how much it would hurt.
他从那里开始想,我可以怀疑我的感官,但我能怀疑我坐在这个房间里吗?
From there he wonders, I can doubt my senses, but can I doubt that I am sitting in this room?
“他生气或累了时,就开始想这件事。”她自言自语。
"He always began to think about it when he was cross or tired," she said to herself.
爱丽丝想:“如果他不开始,我真不知道他怎么结束。”
Alice thought to herself, "I don't see how he can even finish, if he doesn't begin."
他以颓废者的形象开始和结束其事业,我想作为佩特和王尔德的读者。
He began and ended his career as a decadent, I suppose a reader of Walter Pater and Oscar Wilde.
他开始又差点儿跟在她后面跑起来,觉得不应该让她自己走,但他没有想这样做。
And he almost ran after her again, feeling it unbearable that she should go by herself, but he did not.
他感到窒息并且开始呕吐,而他太太却缠着他想让他再吃一块,一直嘟囔着自己是如此地自豪能够为他作如此精心的准备。
He gagged and began vomiting as his wife followed him around offering another piece, all the while espousing how proud she was to have prepared it for him.
你要比一开始的阶段想的多一点,虽然这个阶段他可能是大材小用了。
You need to think and discuss beyond the initial stage where he or she may be temporarily underutilized.
我想,当尼姆回到俄克拉荷马时,鲍伯应当感到很遗憾的,所以他开始给他一定的自由。
I think Bob felt very sorry for Nim when the chimp returned to Oklahoma, and he began to give him certain freedoms.
许多美国人认为,召开特别国会的时候,罗斯福就有了整个新政的全盘打算,但事实上开始的时候他只是想让国会处理银行系统的危机,然后就休会。
While many Americans think Roosevelt had the entire New Deal in mind for the special session, he in fact initially assumed that Congress would deal only with the banking crisis and then adjourn.
想到这些,我想指出我写在黑板上的,从书中引用的两句话,今天我们从这里开始:,“我喜欢他的眼睛。”
With that in mind, I want to point up to the two quotations that I put on the board to start us off today: "I like his eyes."
“我们很惊讶,但人们开始来店里只是为了说声他们想支持我们,他们不希望恐怖事件让我们关门,”他说。
"We were surprised, but people started coming just to say that they want to support us and don't want terror to close us down," he said.
他说,开始时我想这永远不会和我沾上边,不过后来我意识到实际上它离我们有多近。
'at first I didn't think that would ever have anything to do with me, but then I realized how close it really is,' he said.
我一开始不答应,但是泰勒解释给我听事情的原委,他不想临死连一道疤都不留下,他已经厌倦了电视上的职业搏击赛,他想更了解自己。
I didn't want to, but Tyler explained it all, about not wanting to die without any scars, about being tired of watching only professionals fight, and wanting to know more about himself.
那个男的呼吸开始变得急促、气喘不断,所以,我想,如果我继续迫使他以那种速度追跑的话,这个折磨我的人就会倒地而亡。
The man was huffing and puffing and gasping so that I thought, if I continued to force him to run at that speed, my tormenter would drop dead right then and there.
据他说,男人开始时的反应是“我想试试看”,后来就变成了“哥们儿,你太疯狂了。”
Men's reactions, he said, ranged from "' I would do something like that 'to' Dude, you're crazy."
在乔布斯的演讲中,他先对观众的到来简单得表示欢迎,表达诚挚的谢意与观众打成一片之后,就迅速切入,“今天我想和你们说四件事。 现在开始吧。”
In Jobs's case he gave a simple welcome, built a little rapport with a humble thank you, and then boom!: "I've got four things I'd like to talk about with you today.
曹非常精明,他想扩大新浪的用户群,正如社交网络巨头腾讯一样,在开始盈利以前,多年来一直在做即时通讯工具业务。
Chao smartly wants to expand his user base, much as social networking behemoth Tencent did for years with its instant messaging service before earning a dime of profit.
“我错过了,并不是在刚开始,但是我想重操旧业,”他昨天说到。
"I have missed it, not at first, but now I want to get back into it," he said yesterday.
“我总有一天要去趟意大利,所以我想现在开始学学意大利语。” 他对记者说。
刚开始的时候,他只是想和她说几句话,冲他笑一笑。
At first, he wanted only a few words with Polina, just to see if he could elicit a smile.
于是他们想,末日一定已经开始,因为他复活了。
And that meant they thought, oh the end time must have already started because he has been raised.
当时福特抵达奥地利正准备开始国事访问,不成想就在他缓缓走下威风的空军一号之时,潮湿的地面害他脚下打滑摔倒在了阶梯上。
While disembarking air Force One on a trip to Austria, the former President slipped and fell down the wet staircase.
然后,Luke会用一种平静但是坚定的态度开始维护自己的权利,用这一种自相矛盾的争辩方式,根本就不可能理解他到底想阐述什么观点。
Then, in a serene but firm manner, Luke begins to defend his rights, employing arguments so contradictory that it is impossible to understand what point he is actually trying to make.
于是我开始问上帝想让我用这些钱、名声和影响做什么,他给了我两条不同的道路:哥林
So I began to ask God what He wanted me to do with this money, notoriety and influence. He gave me two different passages that helped me decide what to do, 2 Corinthians 9 and Psalm 72.
于是我开始问上帝想让我用这些钱、名声和影响做什么,他给了我两条不同的道路:哥林
So I began to ask God what He wanted me to do with this money, notoriety and influence. He gave me two different passages that helped me decide what to do, 2 Corinthians 9 and Psalm 72.
应用推荐