然后,我们会把钱存进银行,帮他开一个储蓄账户。
And then we'll take that money down to the bank, and we'll open him up a savings account.
他打开一个科威特油栓,以至于污染了航道。
他打开一个笼子,提起了一条6英尺长的蟒蛇。
他被邀请去开一个商务会议。
他已经离开一个月了。
这位经理说:“我的老板非常支持我在洛杉矶开一个分公司的建议。他让我按计划去办。”
My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead.
他老是一个人吃饭,面前摊开一本书,从事阅读。
He always took his meals alone, with an open book before him, which he read.
“只走开一个钟头,”他热诚地恳求着。
他是一个禁酒主义者,一个接近于素食主义者并且据大家说,他非常忠诚于他的第二个老婆Grace .他的裁缝提到,穆加贝(Mugabe)的衣服尺寸(他喜欢在他的夹克两边各开一口并且不喜欢双排扣的正装)20年内都没有变化过。
His tailor notes that Mr Mugabe's measurements (he likes vents at the sides of his jackets and cannot abide double-breasted suits) have not altered in 20 years.
这个人显然是一个公司的雇员。他说:“我们公司的总裁是一个年轻人,他喜欢听取一些新鲜的意见。所以,他请了一些他在大学时候的教授做他非正式的顾问。他们每个月开一次会,给他出主意、提建议。”
The president of our company is a young man who likes to hear fresh ideas.
他的约会是和他一起去开一个社区会议。
他要经历一场手术,要在他的心脏上开一个洞。
他听到了他们的谈话,这谈话其实在每个早晨都会有的,他们在谈论着他们以后一旦从这里出去,将会买一辆机动三轮车,或者是开一个小茶铺。
He heard them talking, as they did every morning, about the autorickshaws they were going to buy once they got out of here, or the small tea shops they were going to open.
当这些户头上的钱多起来的时候,就给他在银行开一个储蓄账户让他可以自己在网上查阅他的现金流。
As these amounts grow larger, you can open up a savings account for him at the bank so he can track his money online.
在开车离开一个派对后,他突然转向使离了路面,车子经过一段崎岖不平的小径后冲进了一个水塘里。
Driving away from a party, he swerved off the road and down a bumpy track before plunging his Oldsmobile into a pond.
最后他起来打开一个汤罐时,他才发现自己身上还带着老鼠,它现在醒过来了并安然自得地栖息在他的肩头。
When finally he got up to open a can of soup, the rat came with him, awake now and discovering its natural perch on his shoulder.
甚至要他放弃所有保护他免受批评的方法,开一个聊天室,从他的桌面“现场”交流,然后余下半生都花在回答人们的问题,不做其他更好的事,这样可行吗?
Could he even conceivably just drop all the blast shields, open a chat room, “livestream” from his desk, and then spend the rest of his life answering questions from people with nothing better to do?
他会切开一个甜瓜,然后在用鼻子闻上好几个小时。
今年早些时候,他曾问一组挑选出来的员工一个问题:如果让你们去开一家和星巴克竞争的店,你们会怎么做?
Earlier in the year he'd asked a select group of employees a question: If you were going to open a store to compete with Starbucks, how would you do it?
他给我们列了一个单子——巧克力,电影,可能开一个聚会。
He listed the usual — chocolate, a movie, maybe go to a party.
读他的书犹如打开一个巨大的箱子,里面塞满了细碎的遗世珍宝。
Reading his book is like opening a huge trunk stuffed full of tiny forgotten treasures.
比如,在一个聚会上,你会想避开一个讲话内容无聊,不断重复说一些内容的人,但是你又不能避开,因为他正在用那些你非常不想听而他又非常想讲的内容充斥你的耳朵。
At a party you might be done listening to a boring, repetitive guy but can't get away because he's filling your ears with stuff he's eager to say but you are not eager to hear.
但重要的问题还是,他说,比如,雄性驼背鲸有时候在进入或离开一个竞争性群体时唱歌,但研究者不清楚唱歌在其中起什么作用。
But important questions remain, he says. For example, male humpback whales sometimes sing as they move in and out of competitive groups, but researchers don't know what role the songs play in mating.
电视更不用提,不过他有一个烧木料的炉子和一个燃气装置能让他烧开一壶水。
Television is out of the question, though he does have a woodburning stove and a gas supply that enables him to boil a kettle.
2000年的时候她想开一个展览,因为那一年刚好是约翰的60岁生日,同时也是他逝世20周年纪念。
And in 2000 she wanted to do an exhibition because it would have been John's 60th birthday, and also the 20th anniversary of his death.
他计划在原拐角的废弃商店重开一个社区中心兼商店。
He plans to reopen an abandoned corner shop near the garden as a community centre and store.
但是,随着故事的展开一些问题显露出来:他作为一个中层经理的技能在董事会层面上并不重要;并且他受大家欢迎掩盖了他对组员较不严格要求的态度。
But as the story unfolds, it transpires that his skills as a middle manager are less relevant at board level and his general popularity disguised his less demanding attitude towards team members.
成立了一个慈善基金来支付他的医药费,农舍里也铺开一个大摊子来给他安置所需的设备。
A charity was set up to help pay for his medical bills and major work was carried out at the farmhouse to give him the facilities he needed.
成立了一个慈善基金来支付他的医药费,农舍里也铺开一个大摊子来给他安置所需的设备。
A charity was set up to help pay for his medical bills and major work was carried out at the farmhouse to give him the facilities he needed.
应用推荐