他的展览2月5日开幕。
他的作品在美国、欧洲和亚洲最好的美术馆展览过。
His work was exhibited in the best galleries in America, Europe and Asia.
他跟随贾妮丝去了纽约,她正在那儿准备一个展览。
He followed Janice to New York, where she was preparing an exhibition.
这个展览有他迄今为止一些最好的作品。
例如,目前我们有一个乔·特莱梅的展览,他称之为“烧焦的”雕塑。
For example, at present we have an exhibition by Joe Tremain, of what he calls "burnt" sculptures.
艾莫理·道格拉斯是这一运动的艺术领袖之一,他的艺术作品在本次展览中展出。
One of the movement's leading artists was Emory Douglas whose posters and artworks for the party are displayed in the show.
的确,尽管你可能会认为一场大地艺术展览只会包括作品的记录而不是作品本身,但隆的作品的照片就是他的作品。
Indeed, while you might assume that an exhibition of Land Art would consist only of records of works rather than the works themselves, Long's photograph of his work is the work.
他友好地主动提出了借给我们展览会所需的全部植物。
He had kindly offered to loan us all the plants required for the exhibit.
他一生成就的展览正在他家的花园展出。
An exhibition of his life's work is being shown in the garden of his home.
我们每天一起画画。他给我看了半打他的画作,这些作品将会在这次展览中展出。
We painted together every day. He presented me with half a dozen of his works, which are going to be in the exhibition.
1850年,也就在他去世的前一年,他在学院的展览上展出了4幅这样的晚期作品。
In 1850, he exhibited 4 of these late paintings in the Academy, in the year before he died.
他最得意的时刻是在一次科学展览会上获得一等奖。
His finest moment came when he got the first prize at a science fair.
斯帕西·科斯珀为纪念他在布克机场举行了一次小型展览。
Sparky Cosper already has a small exhibition in his honour at Booker Airfield.
他提议举办美术展览会。
我们曾在1983年将这幅画与完成的画作一起展出,但是之后他就不想再展览它了。
We exhibited it in 1983 alongside the finished one but after that he just didn't want to show it.
他从未见哪个展览的作品卖得如此之快。
伦敦·布鲁克大街上韩德尔故居博物馆——他人生最后36年居住的地方——也将在下个月推出一个关于他的展览。
The Handel House Museum in London's Brook Street, where he lived for the last 36 years of his life, is putting on an exhibition about him next month.
他的展览中心和商店在关闭了15个月重新装修后,将在星期五重新开张。
His remodelled exhibition center and shop will reopen on Friday after being closed for 15 months.
威拉德正在洛杉矶即将举办他的首次美国展览,他说:“我最心爱的作品当然是奥巴马全家的雕像。”
Speaking in Los Angeles, as he was about to launch his first American exhibition, Willard revealed: 'My favourite piece has to be President Barack Obama and his family.
以为艺术家在一个画廊办了个展览,他问店主是否有人对他参展的画感兴趣。
An artist was part of an exhibition, and he asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings that were currently on display.
他赞助各项展览(偶尔会有自己的作品展出),出高价购买朋友的作品,为克劳德·莫奈支付房租。
He funded exhibitions (his own work appeared in a couple), bought his friends' paintings at generous prices and paid Claude Monet's rent.
威拉德正在洛杉矶即将举办他的首次美国展览,他说:“我最心爱的作品当然是奥巴马全家的雕像。”
Speaking in Los Angeles, as he was about to launch his first American exhibition, Willard revealed: 'My favourite piece has to be President Barack Obama and his family。
GIUSEPPEESKENAZI帮助组织了这场展览,他在伦敦的邦德街拥有一座画廊,而且作为亚洲古董的一个重量级交易商,他因在这方面的知识而广受尊敬。
One of the foremost Asian antiquities dealers, Giuseppe Eskenazi, who helped organise the show and who owns a gallery off London's Bond Street, is widely respected as knowing the field.
他偶尔会在一些奇怪的时刻给我电话,谈一谈他正在进行的作品,或是他刚看过的展览。
Occasionally he would telephone me at some odd hour, to talk about what he was painting or an exhibition he had seen.
但是,看到面前展览的浩大规模后,他也禁不住地沉默了片刻。
But even he is momentarily silenced before the scale of the display.
问题是,有一些孩子每天在学校里找他的麻烦,就因为他赢了科学展览会比赛。他受到嘲笑和推挤,甚至偶尔被殴打。
The problem was, there were some kids at school who were picking on him every day about winning the science fair; he was getting teased and jostled and even, occasionally, beaten up.
丹尼尔带着他的循环电路系统参加了这次展览。
He entered an exhibit showing how the circulatory system works.
这位医生用了30年的时间收集他的展览品,这些展品大多数都是人体的各种器官。
For 30 years the doctor gathered his displays which are mostly parts of the body.
这位医生用了30年的时间收集他的展览品,这些展品大多数都是人体的各种器官。
For 30 years the doctor gathered his displays which are mostly parts of the body.
应用推荐