• 工作十分赞赏

    He speaks very favourably of your work.

    《牛津词典》

  • 如果一个朋友违背了诺言生气吗?

    If one of your friends breaks his promise to you, will you be angry?

    youdao

  • 案子有特别的兴趣

    He has taken a special interest in your case.

    youdao

  • 确信伴侣行动暗示

    Make sure your partner's actions are indicative of someone who loves you.

    youdao

  • 肯定挑剔超过

    I'm sure he was even more critical of you than you are of me.

    youdao

  • 兴趣增加、听再多也不够

    His level of interest in you is increasing and he can't get enough of you.

    youdao

  • 我们看重评价很高

    We think very highly of him. He speaks highly of you.

    youdao

  • 但却可以听见呼唤

    But you can hear his calling.

    youdao

  • 奉献忠诚随着岁月加深

    His dedication and loyalty towards you will go deeper with the passing years.

    youdao

  • 工作评价很高。

    He think highly of your work.

    youdao

  • 行为感到惊讶。

    He is surprised at you.

    youdao

  • 彼得·霍布斯今早来了,封信生气

    Hobbs came here this morning. He's very angry with you about that letter.

    youdao

  • 上次看医生时,他对生活方式感兴趣么?

    Last time you went to the doctor's office, how interested was your physician in your lifestyle?

    youdao

  • 假使觉得风格不太欣赏,问问理想中的人选什么样子的。

    If you sense the person has reservations about your style, ask what the ideal candidate for this job would be like.

    youdao

  • 生命一个计划旨意——的应许(耶利米书29:11)。

    He has a plan and a purpose for your life - you have his Word on it (Jeremiah 29:11).

    youdao

  • 有时告诉感觉挺难的,特别是并不知道你的感觉时。

    Sometimes it's hard to tell another person how you feel, especially if you don't know how they feel about you in return.

    youdao

  • 跟随里尼奥很久了,从波尔图开始英格兰现在来到了西班牙你的职业生涯帮助呢?

    You have travelled a long journey with Jose Mourinho, starting at Porto, then in England and now here in Spain. How has he helped you as a player?

    youdao

  • 这些貌似有点过分的猜测绝不是开脱但是理解你的反应,正如本书帮助理解了的反应。

    This somewhat paranoid pattern would not excuse his behavior in the slightest, but it might help you to understand his responses to you, as the book has helped you to understand your reactions to him.

    youdao

  • "祖父喜欢,"插话说。 "至少,据所知不是。"

    "Your granddaddy don't care for 'em, neither," he threw in. "Not that I know of, leastways."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 头发说三道四,真是缺心眼!

    It was tactless of you to comment on his hair!

    《牛津词典》

  • 的,我们了”,宽宏大量地

    "You were right, and we were wrong," he said magnanimously.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 阿伦小姐笑道:“很会确实知道怎么办的。”——杰姆斯说:“推论。”

    Miss Allan beamed at him. "You are clever to guess. I'm sure I don't know how you did it."—"Deduction," James said.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 的敌意说明适合这份工作。

    Your animus toward him suggests that you are the wrong man for the job.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 假定的,”,“不多吗?”

    "Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 谢字。瞧,就是感激

    He didn't even say thank you. There's gratitude for you!

    《牛津词典》

  • 应该告诉的!”气冲冲说。

    'You should have told me!' she flared at him.

    《牛津词典》

  • 需要休息,”恳切说到,同时走过去将枕头拍得松松的。

    "You need to rest," she told him reassuringly as she moved to plump up his pillows.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 需要休息,”恳切说到,同时走过去将枕头拍得松松的。

    "You need to rest," she told him reassuringly as she moved to plump up his pillows.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定