他多么爱他的儿子啊!
可是啊,要是你知道——要是你能知道一半我是多么地爱他——我是渴望嫁给他——我是那样喜欢他,希望不要委屈他,在这两者中间,我是多么为难呀!
And O, if you knew - if you could only half know how I loved him how anxious I was to have him - and how wrung I was between caring so much for him and my wish to be fair to him!
告诉他你是多么的爱他。
他多么渴望有一个小孩来带他回家,爱他,和他玩耍。
He longed to have a child take him home and love him and play with him.
告诉他你是多么的爱他,你对他是多么的信任。
Tell him that you love him and that you trust him with your honesty.
我告诉他我有多么地爱他,我以后会多么地想念他。
I told him how much I loved him and how much I would miss him.
要在贺卡里夹上一张浪漫字条,告诉他你有多么爱他。
She said the giver should write a romantic note to include in the card. Better yet, she said, tell the man how much you adores him.
她说:我爱他,能为他做任何事,只要他高兴,如果这意味着出卖我的身体,我也干!多么惊世骇俗的爱情!
He said: "I loved him and wanted to do anything to keep him happy, and if that meant selling my body, I did it."
他肯定能感受到,我有多么爱他。
不是为了套住也不是为了拴住他,是要他知道你对他的爱是多么的细腻和体贴。
Is not to trap or to hitch him to know him you love him how delicate and considerate.
他送你的,不管多么廉价,也是他对你的爱,请好好珍惜。
He sent you, no matter how cheap, is his love for you, please cherish it.
无论我多么爱他(我确实爱他,爱得过分发痴),我现在不得不向此人道别,而且必须坚持到底。
No matter how much I love him (and I do love him, in stupid excess), I have to say goodbye to this person now. And I have to make it stick.
我是多么希望在最后的时刻跟他在一起,拥抱他一下,并告诉他我爱他啊。
I wish I could have been with him, given him a hug, and told him I loved him.
我不再爱他,这是确定的,但我曾多么爱他。
得到他妈妈的允许后,他们拥抱了他,告诉他,他们多么爱他。
With his mother's permission, they hugged him and held him and told him how much they loved him.
据说那个爸爸无论多么灰心的时候都将装着女儿吻的盒子保留在床前,他想像着那个吻就能记得他孩子放进去的爱。
It is told that the man kept that gold box by his bed for years and whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
他永远不知道我有多么爱他,而这并不是因为他英俊,而是因为他比我更像我自己。
He shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, but because he's more myself than I am.
这个人说:“我的老板老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他的祖先的地位有多么重要,他在大学念书时又如何成为他们班里的第一名,还自称对我们公司做出了多大贡献等等。”
My boss is a stuffed shirt: All he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company.
终于,毕业典礼那天早上,父亲将他叫到自己的书房,告诉他有这么一个出色的儿子自己是多么的自豪,告诉他自己是多么爱他。
Finally, on the morning of his graduation his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him.
终于,毕业典礼那天早上,父亲将他叫到自己的书房,告诉他有这么一个出色的儿子自己是多么的自豪,告诉他自己是多么爱他。
Finally, on the morning of his graduation his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him.
应用推荐