他在学校改掉了一些坏毛病。
他在学校学得很好。
他在学校很循规蹈矩。
他在学校老跟人打架。
他在学校取得的进步和他兄弟的相比并不突出。
His progress at school had been unspectacular compared to his brother's.
他在学校门口等外国学生。
他忍不住想起他在学校足球场上犯的愚蠢的错误。
He couldn't help thinking about his stupid mistake on the school soccer field.
与此同时,他在学校的成绩也很好。
这是他在学校写给父母的其中一封信。
Here is one of the letters he wrote to his parents from the school.
是的呢,他在学校表现很好的。
他在学校附设医院里占了一间小房子。
他在学校里还拿一个坐轮椅的小姑娘寻开心。
他在学校辩论队,不会让事情就这样的过去。
He was on the debate team, and did not let things like this fly.
他在学校表现不好。
事实上,他在学校表现很优秀,尤其是在科学和数学方面。
In fact, he did very well at school, especially in science and maths.
当威利斯上高中时,他在学校的一个演出中扮演广播节目的主持人。
When Willis was in high school, he played the part of a radio announcer in a school play.
他在学校知名度很高,也很受欢迎,在各种活动中也很活跃。
他想亲手建立自己的物流公司,但学校没有批准他在学校里做生意。
He tried his hand at setting up his own logistic company, but failed to get the school's permission to do business on campus.
而且,长时间住院以及心理压力使他在学校遇到种种问题,并耽误了他的学业。
In addition, the long hospital stay and the psychological stress led to problems at school, and his education was delayed.
他在学校掉的牙,那颗牙齿被小心地保存在一个牙型小塑料盒里,盒子穿在一根绳上。
It had fallen out at school and was carefully placed in a plastic tooth shaped container on a string.
托马斯不喜欢理论和抽象的概念,所以他在学校里学习成绩很差,16岁便离开学校。
Thomas disliked theory and abstraction; so he was a very poor student at school and he left it on his sixteenth birthday.
菲尔·希尔顿在学校受到欺负之后,为了能让他在学校保护自己,他爸爸便教了他空手道。
When Phil Hilton was bullied at school, his father taught him karate for self-defence.
我的孩子周五从学校回来告诉我,他在学校遇到了麻烦,因为他在乐队上课练习时大喊大叫。
My son came home from school Friday telling me how he had gotten into trouble in band class for yelling during practice.
好,他一整天都在上学——这是他说的——告诉你真相,我不知道实际上他在学校有多努力。
Well, he's been in school all day-this is what he says-to tell you the truth, I don't know how hard he's actually working in school.
在不训练时,凯尔喜欢和格雷斯学院的同学们一起玩耍,他在学校里最喜欢的课程是历史和体育。
When he is not training, Kyle enjoys playing with his school friends at Grace Academy where his favourite subjects are History and PE.
然而,小儿子约翰更愿意做动手的工作,他在学校很用功,但对技术性学科不感兴趣,高中毕业后就参加了工作而没有去上大学。
He studied hard in school but took less interest in the technical subjects. After high school he got a job instead of going on to university.
80年代他在学校里认识的黑人朋友现在似乎都不想再和他来往,“好像他们在说你的时代已经过去了,现在是我们的时代。”
The black friends he had at school in the 1980s no longer seem to want to know him: “It’s as if they’re saying: ‘You’ve had your time, now it’s ours’.”
“过分活跃的想象力”让他在学校里捅出不少娄子,不过,当其他孩子,尤其是梅勒妮,要求他在英文方面施以援手时,这份才能似乎才有些派上用场了。
His "overactive imagination" got him in trouble at school, but it was also kind of nice when other kids, especially Melanie, asked him for help in English.
“过分活跃的想象力”让他在学校里捅出不少娄子,不过,当其他孩子,尤其是梅勒妮,要求他在英文方面施以援手时,这份才能似乎才有些派上用场了。
His "overactive imagination" got him in trouble at school, but it was also kind of nice when other kids, especially Melanie, asked him for help in English.
应用推荐