“当然,新鲜的水。”他回答。
“你想到哪儿都行。”他回答。
“我想大概有一千。”他回答。
“我正是这么说的。”他回答。
“门口没有狗来咬你。”他回答。
“我打碎了一面镜子。”他回答。
“山没有名字的。”他回答。
“不。”他回答,“我怎么会知道?”
“应该是吧。”他回答。
“我除了这个,别的都不需要。”他回答。
“我不禁想,它会是什么样子。”他回答。
"I can't help thinking about what it will look like," he answered.
桥中间断了,他回答。
“我不会让任何人知道我去哪里的。”他回答。
“喵!”他回答。
“钱是够了。”他回答,“可是你的球不太圆。”
"Money enough," replied he, "but your balls are not quite round."
“希望是往好的方向转变,梅德洛克太太。”他回答。
"Let's hope they're changing for the better, Mrs. Medlock," he answered.
“我非走不可,”他回答,浑身发抖,“我很怕彼得。”
“我一直在玩九柱戏。”他回答,“还丢了几个铜板。”
"I have been playing at nine-pins," he answered, "and have lost a couple of farthings."
“天堂。”他回答,把他的铁锹深深插进土里,跟牧师说的一致。
"Heaven," he answered, and drove his spade deep into the soil, according to what parson says.
“如果你希望的话。”他回答,冷淡得就像她让他把坚果递过来一样。
"If you wish it," he replied, as coolly as if she had asked him to pass the nuts.
“这是画眉嘴国王的,”他回答。“如果你当时嫁给他,一切就都是你的了。”
"It belongs to King Grisly-beard," answered he; "hadst thou taken him, all had been thine."
“我很理解”,他回答道。
他回答时带着冷漠的神态。
我问他为什么。他回答时看起来有点困窘。
I asked him why. He looked a little sheepish when he answered.
“我该去那儿吗?”他回答道。
“嗯,我觉得人手多了,我们会完成得更快。”他回答。
"Well, I considered we'd finish more quickly with more hands." he replied.
他回答了每个人的问题。
他回答了所有问题。
“不,”他回答,“现在不行,他们会发现我们的。”
他回答道:“谢谢你们,不必了。”
应用推荐