他吼叫着说他决不收回他的话。
警官转向Paiko,开始对他吼叫。
他吼叫着发出恐吓。
“Nobu,餐馆着火了。”他吼叫道。
我对他吼叫,把他吓哭了。
她把他推开,然后站了起来,朝他吼叫,泪水止不住的涌出。
She shoves him away and stands, screaming at him as tears stream down her face.
“你有好于这么认为如果你想要你的父亲生存”,他吼叫。
You'd better more than think so if you want your father to stay alive, "he snarled."
我会说彼得·舒梅切尔,因为他吼叫和说话的方式,很滑稽,但我不认为这能干扰我。
I would have to say Peter Schmeical because of the way he screams and talks. It would be funny - I don't think it would annoy me.
不论何时,我遇到一个人,就非常害怕,但我还是照样地对他吼叫,他却老是尽快逃走。
Whenever I've met a man I've been awfully scared; but I just roared at him, and he has always run away as fast as he could go.
他看见谁,就对谁吼叫。
这是他前天夜里听见吼叫的那只狗。
他突然转向他妻子,对她大声吼叫。
他大声吼叫,压过了街上喧嚣的噪声。
他说,耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声。牧人的草场要悲哀,迦密的山顶要枯干。
And he said, the LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
王的忿怒,好像狮子吼叫;他的恩典,却如草上的甘露。
A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
王的威吓,如同狮子吼叫;惹动他怒的,是自害己命。
A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.
一只受伤的狼吼叫着向杰克发动了攻击,他使劲将它踢开。
SNARLING, a wounded Wolf attacks Jake, and he KICKS it away.
就在这时,一枝箭飞来,刺穿了他的肋骨,老虎顿时痛得吼叫起来。
接着,我才意识到,我刚刚对待高的态度是多么的刻薄,我告诉他,我真的,真的很抱歉,刚刚不应该对它吼叫。
Then I realized how mean I’d been to Cow, so I told him that I was really, really sorry for yelling at him.
杰克对汉林不遵守他的命令大声吼叫。
但是她绝不退步—不管他怎么欺负兄弟姐妹,吼叫或撞头,他的妈妈都不会让他超出一定的限度。
But she never caved — if he hit a sibling, no matter how much he screamed or banged his head, his mother would not let him out of time-out.
他开始冲他的队员们吼叫,当然,他叫得越多,他年纪轻轻的球员们越紧张。
He started screaming at his girls, and of course the more you scream at girls that age the more nervous they get.
他把头朝着那多节疤的树干撞;抬起眼睛,吼叫着,不像一个人,却像一头野兽被刀和矛刺得快死了。
He dashed his head against the knotted trunk; and, lifting up his eyes, howled, not like a man, but like a savage beast getting goaded to death with knives and spears.
在这个没有佛教约束的花花世界,汽车在鸣着喇叭,一个男人拿朝着他的手机吼叫。
In the glorious un-Buddhist world, cars honked and a man yelled into his cellphone.
在这个没有佛教约束的花花世界,汽车在鸣着喇叭,一个男人拿朝着他的手机吼叫。
In the glorious un-Buddhist world, cars honked and a man yelled into his cellphone.
应用推荐