对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人;只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的的,对众人作证据。”
See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.
雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。”
Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn." I have done as you told me.
摩西在律法上吩咐我们,把这样的妇人用石头打死。你说该把他怎吗样呢。
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
林惇先生坐在床边他的椅子上。我一进来,他抬起眼睛,从我呆呆的神色中看出了意思,便垂下眼睛,没有吩咐什么,也没有说一个字。
Mr Linton had resumed his seat by the bed; on my re-entrance, he raised his eyes, read the meaning of my blank aspect, and dropped them without giving an order, or uttering a word.
先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的,是那先知擅自说的,你不要怕他。
If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously.
五十夫长对他说,神人哪,王吩咐你下来。
And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
以利沙吩咐仆人基哈西说,你叫这书念妇人来。他就把妇人叫了来,妇人站在以利沙面前。
He said to his servant Gehazi, 'call the Shunammite.' So he called her, and she stood before him.
若有先知擅敢托我的名说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那先知就必治死。
But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded him to say, or a prophet who speaks in the name of other gods, must be put to death.
他吩咐她从桌子上一个瓶子里倒出一匙酒来加上;喝下一点后,他显得平静些了,说她很和气。
He bid her add a spoonful of wine from a bottle on the table; and having swallowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind.
又吩咐第二,第三和一切赶群畜的人说:“你们遇见以扫的时候,也要这样对他说。”
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "you are to say the same thing to Esau when you meet him."
法利赛人说,这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休他呢。
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的,是那先知擅自说的,你不要怕他。
If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.
先是亚兰王吩咐他的三十二个车兵长说,他们的兵将,无论大小,你们都不可与他们争战,只要与以色列王争战。
Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, 'Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.'
那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。
The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."
比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说,王吩咐说,你出来吧。他说,我不出去,我要死在这里。
So Benaiah entered the tent of the Lord and said to Joab, 'the king says,' Come out! ' 'But he answered,' No, I will die here. '.
“去缠抱他,”她吩咐说。“然后突然问他:‘怎样?’”
"Go and embrace him," she told her, "and then ask him suddenly: 'What now?'"
先是亚兰王吩咐他的三十二个车兵长说,他们的兵将,无论大小,你们都不可与他们争战,只要与以色列王争战。
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
他也说:「我岂没有吩咐你吗?
以利沙吩咐仆人基哈西说,你叫这书念妇人来。他就把妇人叫了来,妇人站在以利沙面前。
And he said to Gehazi his servant, call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
警察报告说,有一批犯人押过,其中一个倒在地上,押解兵吩咐把他留下来。
The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one of the convicts had fallen down, and the convoy officer had ordered him to be left behind.
警察报告说,有一批犯人押过,其中一个倒在地上,押解兵吩咐把他留下来。
The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one of the convicts had fallen down, and the convoy officer had ordered him to be left behind.
应用推荐