他又是他的老样子了,只是多了些深深的刻在他的嘴角的皱纹。
He was his old self again, except for the deep furrows that marked the corners of his mouth.
如果他不是你的兄弟,那他又是谁呢?
猫不明白这个笑话,扑向他的脸,对他又是吐口水,又是抓挠。
The cat, not understanding this joke, sprang at his face, and spat, and scratched at him.
这位神龙见首不见尾的调情者是华盛顿报的一个记者,有时候他又是来自纽约的范某某先生。
This going-away masher is a Washington newspaper correspondent, and sometimes he is a Van Something from New York.
不久后,他又是如何或她出院?
另一方面,他又是个聪明的人。
他又是这么无知,买了头奶牛当坐骑。
你认为他又是如何解读你的?
他又是令人出奇的滑稽。
他又是如何处理的呢?
他又是否能够预测呢?
女士们似乎对管道非常在意。他又是如何处理的呢?
The ladies tend to care about plumbing. How's he fixed for that?
他的精神总是平稳的,并且他又是个循规蹈矩的人。
His spirits were always equable and he was an observant person.
而对于君主论者,他又是个危险地怀疑分子和自由思想家。
And to the monarchists, he was a dangerous skeptic and free thinker.
他又是谁?
她也望了彬格莱一眼,立即就看出他又是高兴,又是忸怩不安。
Bingley, she had likewise seen for an instant, and in that short period saw him looking both pleased and embarrassed.
请给我具体讲讲他过去曾经遇到的困难,然后他又是怎么解决的,好吗?
Can you tell me something about his past difficulty and how he solved it?
但是在他一切的成功背后,他又是美国体育史上最为两极化的人物之一。
But for all of his success, he is one of the most polarizing figures in American sports history.
但同时,他又是梵蒂冈反物质大爆炸以及巴黎大搜捕中的幸存者,并且揭开了关于圣杯的真相。
But he's also the guy who survived an anti-matter explosion at the Vatican and a Paris manhunt and uncovered the truth about the Holy Grail.
因为,来帮助他的人已经习惯了他的喊叫,以为他又是在“逗你玩”呢,可见,谎言有碍于诚信。
Because, to help his people have become accustomed to his cry, thought he was in "tease you play", visible, lies will be honesty.
柯尼说:“他样样都行,他也很有男人缘,有点坏男孩的感觉,他又是个受人尊敬的艺术家和演员。”
"He's sort of everything," Coyne said. "he's a guy's guy, kind of a bad boy, he's a respected artist and actor."
如果他们讲的是另外一个人,那倒还说得过去。最可笑的是,那位贵人完全没有把你放在眼里,你对他又是厌恶透顶!
Had they fixed on any other man it would have been nothing; but his perfect indifference, and your pointed dislike, make it so delightfully absurd!
但是莫迪透露到塔鲁尔的一个叫孙南达普什卡的朋友,他又是一个谦虚成功的销售专家,他拿到了对今后工作价值不菲的赛队股份。
But Mr Modi revealed that Sunanda Pushkar, a friend of Mr Tharoor's and a modestly successful marketing professional, had been allotted a valuable stake in the team against future work for it.
他又是一个那样和蔼可亲的人,结果大家非爱他不可;尤其是他的那些工人特别爱他,他却用一种郁郁寡欢的庄重态度接受那种敬爱。
His workmen, in particular, adored him, and he endured this adoration with a sort of melancholy gravity.
听证会的气氛使人回想起35年前的水门事件国会听证。格林斯潘被问到他何时知道存在着住房泡沫以及他又是何时告知公众这一点的。
In an echo of the Watergate hearings 35 years ago, Mr. Greenspan was asked when he knew there was a housing bubble and when he told the public about it.
听证会的气氛使人回想起35年前的水门事件国会听证。格林斯潘被问到他何时知道存在着住房泡沫以及他又是何时告知公众这一点的。
In an echo of the Watergate hearings 35 years ago, Mr. Greenspan was asked when he knew there was a housing bubble and when he told the public about it.
应用推荐