在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧,并与其他剧作家合作。
In his last phase, he wrote tragicomedies, also known as romances, and collaborated with other playwrights.
他的剧作在国内外继续重新上演。
他的那些剧作非常好,非常诙谐。
他的剧作家生涯有一个好的开头。
他与剧作家康格里夫属于同一时代。
最糟的是,作为一个专门刻画使用方言人物的剧作家,他在对话方面没有鉴赏力。
Worst of all, for a playwright specializing in characters who use the vernacular, he has a tin ear for dialogue.
在他的创作生涯里,他共写了五十多部剧作。
正如伟大的同时代诗人和剧作家本·琼森所说:“他不属于一个时代,而属于所有时代。”
As the great contemporary poet and dramatist Ben Jonson said, "He was not of an age, but for all time."
一名剧作家被要求修改剧本。他费力地写出第一份草稿。
A dramatist was asked to amend the play.He had painfully drawn up a first draft.
诗人兼剧作家加西亚•洛尔卡的遗骸便是如此,人们围绕着西班牙血腥的过往争吵不休,如今他的遗骸就处于争论的风口浪尖。
The remains of Federico García Lorca, poet and playwright, at the centre of a row over Spain’s violent past, are no exception.
于MrMoody,SamuelBeckett是个向往虚无的的作家兼剧作家,他苦苦追寻,力求完美之散文,藉此来洗净世间的粗俗和种种。
For Mr Moody, Beckett was an author who aspired towards nothingness. The author and playwright stripped away the “inelegance” and “stuff’” of the world in pursuit of perfect prose.
他提及一名喜剧诗人,没错,一名喜剧诗人,且是毫不含糊的,提及喜剧作家亚里斯·多芬尼斯,我也有把他的名字写在黑板上。
Reference he makes to a comic poet yes a comic poet an unequivocal reference to the playwright Aristophanes whose name I have put up on the board.
公元前500年时的希腊剧作家。许多历史学家认为他是希腊悲剧之父。
Greek playwright back in 500 BC. Many historians consider him the father of Greek tragedies.
我和丈夫都已经78岁了(她的丈夫是小说家和剧作家迈克尔·费恩),他也需要我多陪一陪。
I'm 78 and Michael [Frayn, the novelist and playwright, and her husband] is 78, too, and he also needs a bit of attention.
批评界不太喜欢他的第三本小说《咒语》,部分原因可能是他们没有意识到它本来是一部风尚喜剧作品。
Critics didn't much like his third book, the Spell, perhaps in part because they didn't realise it was a comedy of manners.
在剧作《凯撒大帝》中,莎士比亚写道,奉承凯撒大帝最稳妥的方法就是,告诉他他是如何地憎恨奉承者。
In William Shakespeare's play Julius Caesar it is said that a sure way to flatter Caesar is to remind him how he hates flatterers.
然而,他的舞台剧作并不成功,遭到了激烈的批判。
His stage work, however, was not successful and was fiercely criticised.
乔治·佩利凯诺,《火线》剧作者。1976那年,他18岁,还是街头小混混,父亲对他失望之极。
In 1976, George Pelecanos, creator of the Wire, was an 18-year-old tearaway and a disappointment to his father.
有时他根据剧作者的要求进行创作,有时作品和台词相关;有时则画的是工作人员之间发生的笑话。
Sometimes hedoes a drawing that the writers request or that relates to thestoryline; otherwise, the doodle is usually an inside joke with thecrew.
他对正在阅读,或多年读过的一部著作或一部剧作的精确记忆,以及在适当场合的引用,往往令众人惊叹。
He often surprised people with his precise recall of a book or play that he was reading, or had read many years ago, and its application to a current situation.
他年轻的时候梦想当一名建筑家,但后来成为了小有名气的歌剧作曲家,指挥家和导演。
As a young man he had wanted to be an architect, but he became a capable composer of operas, a conductor and a decent director.
面对电脑科学家﹑哲学家以及剧作家的工作成果,他则条分缕析,适时褒奖。
He wrote with lucidity about the works of computer scientists, philosophers and playwrights, always giving credit where it was due.
最近他完成了剧本,取名为《离开》,此剧刚刚在布拉格剧院公演,这部精巧利落的剧作与哈维尔·奇特的回忆录携手面世。
Recently he completed the play, called the Leaving, and it has just opened in a Prague theatre, a neat companion work to this quirky memoir.
莎士比亚一度让位于名人效应,然而这也使他的剧作永葆青春。
This was Shakespeare giving in to celebrity, and it totally freshened him up.
他可以与优秀的地球人们共同完成以太空历险为主题的剧作,但他也怀疑对于人类英雄们而言,这些银河传说可能终将会过时。
He can write space operas with the best of them, but he also suspects that intergalactic sagas could become as obsolete as their human heroes.
对他自己来说,他是威尔斯传统手法的卫道者,而非美国太空剧作家。
He saw himself as very much in the tradition of HG Wells rather than the American space opera, " says Sawyer.
那时的巴特沃斯则是一位颇有前途的剧作家,在剑桥大学时就显露出非凡的戏剧想象力,在校期间他曾将凯瑟琳·怀特·霍恩的烹饪著作改编成舞台剧。
Mr Butterworth was a promising playwright, the singular quality of his dramatic imagination being evident at Cambridge University, where he had adapted for the stage a cookbook by Katharine Whitehorn.
莎士比亚在世时被尊为诗人和剧作家,但直到19世纪他的声望才达到今日的高度。
Shakespeare was a respected poet and playwright in his own day, but his reputation did not rise to its present heights until the 19th century.
他总有着层出不穷的笑话,而他“喜剧作家”的名声也同样响亮。
The jokes kept on welling up and Mr Trillin made a parallel reputation as a writer of funny stuff.
他总有着层出不穷的笑话,而他“喜剧作家”的名声也同样响亮。
The jokes kept on welling up and Mr Trillin made a parallel reputation as a writer of funny stuff.
应用推荐