不要被他那迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情。
你不要对他冷酷无情。
不要被他迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情。
这让许多人认为他冷酷无情,只在乎财务获利。
This caused many to think of him as ruthless and only concerned with financial gain.
不要被他那副讨人喜欢的外表所迷惑,其实他冷酷无情。
Don't be taken in by his charming appearance; he's completely ruthless.
她希望他不再那么冷酷无情,那么无动于衷,那么愤世嫉俗。
She wanted him to stop being so cool, so detached, so cynical.
他的目光变得冷酷无情。
他的眼神冷酷无情。
他父亲是个冷酷无情的人。
他看到敌人眼中的冷酷无情。
他已变成了一个内心充满怨恨,冷酷无情的成年人。
不要忘记,冬天不仅只有冷酷无情的冰雪皇后;它也是圣诞老人、他忠诚的鹿和滑稽的精灵降临的时节。
Don't forget that winter is not only about the cold and heartless Snow Queen; it is also the time of Santa, his faithful deer, and funny elves.
如果这样的哈代显得冷酷无情,在那么爱玛死后他有感而发,为她作的大量情诗却恰恰相反。
If this Hardy seems cold, the great wave of love poetry to Emma that burst from him after her death was anything but.
把扒手关押起来只会使他从冷酷无情的恶棍学到更坏的窍门。
Locking up the pickpocket only sets him up to learn worse tricks from hardened thugs.
他是个冷酷无情的人。
于是有天晚上,他把自己的弟弟妹妹们锁在一间屋子中,那架势看上去就像一个冷酷无情的老板要拯救一家快要破产的公司一样。
And so one night, he closed the door to his room and evaluated his brothers and sisters as if he were a cold-hearted boss sent in to turn around a failing company.
他这一分钟还热情风趣,下一分钟就会冷酷无情。
He could be warm and funny one minute and cold and detached the next.
通常来说,如果一个男人能冷酷无情的让一个女人死去让她的孩子们成为孤儿,这种人将被称为恶魔;而这一点丝毫不会因为他是个教士就有所改变。
Ordinarily, a man who would callously let a woman die and orphan her children would be called a monster; this should not change just because he is a cleric.
丹东从未亲手杀过人,而且按冷酷无情的马克·西米连•罗伯斯庇尔的标准看,他无疑可以被视为一位天使。
Danton never killed anyone personally, and by the standards of the merciless Maximilien DE Robespierre he was doubtless an angel.
尽管冷酷无情的名称在外,福特团队发现他很直率——“一旦我们达成了某些协议,我们就不必再去讨论了。”
Despite a reputation for ruthlessness, the Ford team found him to be “very straightforward—once we had agreed something we never had to revisit it.”
他心想,好精明的姑娘啊,她这话又是多么冷酷无情。
What a sharp girl this was, he thought, and what a hard, cold statement.
他们在不景气而不得不裁员的时候,一点都不顾念他三十年来的汗马功劳,拿他开刀,毫不容情地解雇了他,只提前两星期通知了他,而且仅仅付给他两星期的工资。 他们这样做当然不公平,简直是在欺负Green先生。可见rawdeal就是冷酷无情而又不公平的待遇。
1:Old Mr. Green sure got a raw deal from that company where he'd worked for 30 years. When times got hard and they had to cut staff, they fired him with two weeks notice and only two weeks pay.
子阿米尔没有妄想症也不缺乏逻辑思维,他在法庭听证会上解释道:“我这么做就是为了阻止和平进程,我们需要冷酷无情的态度”。
“I did this to stop the peace process, ” he explained at a court hearing. “We need to be coldhearted.”
但是他也能够做到冷酷无情,或者不介意站起来对着人们或者介入争论的事情而那些是奥巴马不特别喜欢的事情。
But he could also be ruthless and didn't mind standing up to people or getting into arguments-things that Obama didn't particularly like doing.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。你一谈起她就恨恨地——势不两立。那很残酷一一她发疯也是身不由己的。”
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate -- with vindictive antipathy. It is cruel -- she cannot help being mad.
我不知道他是在哪一个地方目不转睛地端详她冷酷无情的脸,谴责她的虚情假意的。
I wonder where it was that he looked into her cruel face, and taxed her with her falsehood?
但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。
But when I saw the elegant bullies and I know he would despise him, hear their callous, frivolous conversation, my anger is extinguished.
但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。
But when I saw the elegant bullies and I know he would despise him, hear their callous, frivolous conversation, my anger is extinguished.
应用推荐