帕默对他的老婆说,“我早料到了,这真是伤我的心。”
“It breaks my heart that I was right, ” Palmer says to his wife.
但是,因为他是那种无恶意的人,我可不愿伤他那敏感的心,因此,我就尽可能容忍他。
Nevertheless as he was a harmless sort of fellow I did not like the idea of hurting his susceptibilities and so tolerated him as best I could.
我认为他不是故意要伤你的心。
但是我看得出,这有多伤他的心。
乔治·沃尔芙:我认为伤了一个人的腿要比伤他的心好多了。
George Woolf: I think it "s better to break a man" s leg than his heart.
“你把吻给我,我就会知道。”彼得倔犟地回答。温迪不愿伤他的心,给了他一只顶针。
I shall know when you give it to me, "he replied stiffly, and not to hurt his feeling she gave him a thimble."
“你把吻给我,我就会知道。”彼得倔犟地回答。温迪不愿伤他的心,给了他一只顶针。
I shall know when you give it to me, "he replied stiffly, and not to hurt his feeling she gave him a thimble."
应用推荐