他会模仿各种不同的口音,他会讲笑话–他可以做个单口喜剧演员。
He does all kinds of accents, he can do jokes – he could be a stand-up comic.
他会因为一个关于牧师和犹太教士,又或者是农夫女儿的新笑话大笑不已。
He would laugh at the latest joke about a priest and a rabbi or about a farmer's daughter.
有一个古老的笑话说,如果你问顾问现在几点,他会先向你借手表,然后才好告诉你。
There was an old joke about how if you ask a consultant the time he'll borrow your watch so he can tell you.
或者他会和她一起欢笑:在电影院,在人行道上看风景,讲笑话的时候。
Or somebody who could laugh with her — at movies at sights on the sidewalk at funny jokes and dumb ones.
或者他会和她一起欢笑:在电影院,在人行道上看风景,讲笑话的时候。
Or somebody who could laugh with her - at movies, at sights on the sidewalk, at funny jokes and dumb ones.
同事笑话他的观点,但狄拉克坚持己见:数学太和谐了,必然会反映在现实中。
His colleagues mocked the idea, but Dirac stuck to his guns: the maths was so harmonious that reality had to reflect it.
当他不喝酒的时候,他不会讲笑话,他会思考得很深,而且不会那么有趣。
在整个发布会产品展示的过程中他时常面带微笑,在舞台上踱来踱去而且还讲了一些有关苹果公司并未进行售卖的白色iPhone的笑话。
He smiled often throughout his presentation, paced back and forth on stage and cracked jokes about the white iPhone that Apple has yet to sell.
马克喜欢讲冷笑话,但起码他女朋友会假装笑一下。
Mark likes to tell lame jokes, but at least his girlfriend pretends to laugh.
这样他会很清醒,而我会觉得他的鞋带笑话好笑多了。
That way he's still sober but I find his stories about shoelaces much more amusing.
来认识一下小宝吧,他是一头出生就有两个鼻子和嘴的小猪。你可能会觉得这听来像个笑话,但却是货真价实的真事。
Meet Babe, the pig who was born with not one but two snouts. And while it might sound like a joke, it's no laughing matter.
“我知道你会笑话我,”他答道,“但我真的不能展览这幅画。这幅画里有太多我自己的影子。”
"I know you will laugh at me," he replied, "but I really can't exhibit it. I have put too much of myself into it."
而且身边的人都知道,有些人会笑话他。
And the people around him know that some people will laugh Hsu him.
“如果我是你的话,”她丈夫建议说,“我会将这封信拿到药房去,无论字迹多么潦草,药剂师总能看懂笑话故事的处方,他会帮你看出这最搞笑的笑话故事是什么意思。”
"If I were you," suggested her husband, "I'd take it down to the drug-store." a pharmacist can always read doctor 'prescriptions, no matter how messy the writing is. he'll help you figure it out.
他的朋友笑话他:“没有人会相信你所谓的忠诚。”
His friends laughed at him, "Nobody will trust your alleged allegiance."
他们决不会了解,说不定父亲就会大笔一挥,直接向唐小姐替自己求婚,他会闹这种笑话的。
They would never understand, and his father might even take up his brush and directly propose to Miss T'ang on his behalf. He was quite capable of doing something ludicrous like that.
他的笑话讲得那么出色,你会禁不住哈哈大笑。
他的笑话讲得那么出色,你会禁不住哈哈大笑。
应用推荐