这儿也有不少人像我一样,他们都记得安迪。
他不会像我一样,在2005年的迪克·切尼能源法案中投票反对他们。
He would not vote against them with the 2005 Dick Cheney energy bill, and I did.
这就像我们听说过的他们曾经在约克郡举办的一场野兽表演一样。
It would be same as a wild beast show as we heard they had in York once.
就像我们其他人一样,他们是一个视创造财富为最大可能性好处的社会的成员。
Like the rest of us, they are members of a society that rates the creation of wealth as the greatest possible good.
如果他们说的是正确的,就像我所相信的,像光源这样的东西会把原子从内部剥离出来。
If what they're saying is correct, which I believe it is, things like the light source are going to strip atoms from the inside out.
这些朋友的朋友,我们可能会一起进行社交或工作聚会的人,也许不像我们,但他们仍然会产生积极的影响,因为我们有相同的兴趣。
These friends-of-friends, people we might spend time with at social or work gatherings, might not be like us but they can still have a positive influence because we share the same sort of interests.
他们为什么不像我们一样买食物?
是的,150美元开始我的一天!我敢肯定,如果有人能看到我脸上的笑容,他们会明白的,我高兴地喊着,我可怜的狗看着我,好像我疯了一样!早上起床的时候,想着你将会有最棒的一天,你就可能会!我很想知道接下来会发生什么事。
Yes, $150 starts off my day! I'm sure if someone could have seen the smile on my face, they would have understood, I shouted in joy, with my poor dog looking at me like I was crazy! Start your morning off thinking you are going to have the best day ever and you just might! I really want to know what will happen next.
我该采取一些什么措施帮助他们像我一样看见真相呢?
What will it take for me to help them see the truth as I did?
首先,像我已经指出的一样,他们可能会、经常会被后天地捆绑在某个国家上。
To begin with, as I have pointed out already, they can be and often are fastened up on some foreign country.
这些问题并不像我先前认为的那样互无关联——他们都有一个共同的根源。
These issues weren't as unrelated as I had previously thought -- they had a common root cause.
他们都像我一样是临时人员。
不像我(完全靠自己)来到这个国家,而是他们因为我的专业技能而找我来的。
It is not like I came into this country (on my own). They called me into this country for my expertise.
他们的头不是像我们这样的。
我了解了一些母亲和父亲不像我一样的小心地训练他们的男孩训练我的马。
I learned that some mothers and fathers do not train their boys as carefully as I trained my horse.
我只是引导,就像我说的,是他们的表演。
我只希望他们能对像我一样的失败者做三件事情。
他们不像我认识的任何孩子,却像是裹在野孩儿身体里的古人。
They did not look like any children I knew, but ancients in wild childrens bodies.
他们从未表现出像我在书中读到,或在电视中看到的那种浪漫的感情。
They don't act in the romantic ways that I read in books or I see on TV.
他们每个人又给了我另外三个名字,而且并不像我预计的那样有太多重复。
Each of them in turn gave me three names, and there was not as much overlap as I had expected.
像我上面所说的——大家有动力去使自己不断进步,是因为他们都想变成别人,他们想要去感受那些比他们自己更“好”更“优秀”的人的人生。
Like I said above - people are driven to improve because they want to escape the experience of being themselves; they want to experience life as someone who's "cooler" or "better" than they are.
就像我们的感觉一样,我们曾经或许被攻击,被羞辱,或者是认为他们错了。
Just like our feelings, we might have been attacked, humiliated, or made to feel wrong for them.
我感觉头疼,也许他们像我一样永远也不会知道答案。
My head hurts, as maybe they, like me, will never know the answers.
就像我们一样,他们也希望能把最好的东西给自己的孩子。
我非常有趣,之前没人像我这样跟他们说话,所以他们会容忍我一下。
I was funny and nobody talked to them like I did, so they tolerated me for a little while.
我只想我的孩子们能够找到真爱,结婚,然后像我爱他们一样爱自己的孩子。
I just want my children to find love, get married and love their children as much as I love them.
我只想我的孩子们能够找到真爱,结婚,然后像我爱他们一样爱自己的孩子。
I just want my children to find love, get married and love their children as much as I love them.
应用推荐