他们身材瘦而匀称,没有发胖的迹象。
研究发现,比起他们身材矮小的同事来,高个子男人挣的钱要多。
Tall men earn more money than their shorter colleagues, according to research.
他们身材更苗条,始终保持乐观,而且似乎对疼痛感和心理挫折的忍耐力更强。
They are thinner than average, relentlessly upbeat and seem to have a high tolerance for physical pain and psychological set-backs.
他们身材较小,但头脑发达:英国科学家指出,刺鱼在寻找食物时能明显表现出人类般的智能。
They're small in size but big in mind: sticklebacks display a remarkably human-like intelligence when it comes to searching for food, according to scientists in the UK.
英国女人并不聪明,而且他们身材也不好。但是,我也永远不会跟一个上海女人结婚。
The British women are stupid and fat but Iwould never marry a Shanghainese either.
另外一对夫妇把他们儿子的不良行为归因于其矮小的身材。
Another couple attributed their son's misbehaviour to his small size.
他们也更有可能很有趣,可能会吸引餐桌上所有身材更高大的人的注意。
They are also more likely to be funny, possibly to get attention from all the bigger people at the dinner table.
一位身材魁梧的老者率领一群人上到一座陡峭的山峰,答应告诉他们生活的秘密和奇迹。
A burly old man led his own flock up a steep mountain promising them the secret of life and its miracles.
通过这一不寻常的发现,恐龙专家拼凑出一个身材极小但又很可怕的食肉动物的图像,他们将造物主如此精致打造出来的杀手称为“腿上巨颚”。
The remarkable discovery has allowed dinosaur experts to piece together a picture of a diminutive but formidable predator that was so finely tuned to killing they describe it as "Jaws on legs".
在这一年中,这些曾经肥胖的人的体重逐渐减轻,他们的肠道微生物也发生了改变以反映其日渐苗条的身材。
As these once - obese humans lost weight over the course of a year, their mix of gut microbes changed to reflect their new, svelte status. Why this happened is not clear.
他们虽然肤色黑,但却长得很好看,身材匀称,体格健壮,像西北的农民。
They are dark but good-looking, with fine, strongly-built bodies, like north-west country folk.
很多时候他们或者瘦骨嶙峋或者身材圆胖或者满脸青春痘,没几个符合你心目中职业运动员的标准。
Often they're scrawny or chubby or or acne covered, and more than a few fit into the stereotypes you might envision of a pro gamer.
罗森·巴姆说,任何减肥后又成功保持身材的人都会告诉你,他们的秘密就是坚持。
'Anybody who has lost weight and kept it off will tell you that they have to keep battling,' says Dr. Rosenbaum.
如果您想让您家的孩子在学校的表现更加优异一些,那么就让他们锻炼身体吧,研究表明,身材苗条、匀称的孩子的脑子”更聪明“。
If you want to boost your child’s results at school, you could do a lot worse than ensuring that they do plenty of exercise. Scientists have already shown that physical activity can make you brainier.
不过,他们共有修长的身材,面部也隐约相似。
But they share the same slim build, as well as a vague facial resemblance.
但是也有很多妇女经历怀孕、生产后想要恢复身材,他们对于母乳喂养感到很有压力。
But there are also many women who feel pressurised into continuing to breastfeed when they just want their bodies back after pregnancy and childbirth.
驿马快信公司雇佣的都是年轻人,他们通常都在18岁以下,且身材极瘦。
The Pony Express hired young men. They were often younger than 18 years old.
美国人很关注体重,且极少透露他们的体重……即使他们很瘦,身材很好。
Americans very much mind their weight and rarely disclose how much they weigh... even if they are thin and in great shape.
只要女性意识到呵护身材和外表的重要性,那么他们也一定会欣赏使用天然的保健品。
As long as women can recognize the need to take care of their bodies and keep up their appearance, they can also appreciate the benefits of using natural care products.
他们的身材也许会招致身旁体形臃肿的朋友的各种羡慕嫉妒恨个,不过苗条的人也不要太自我感觉良好。
They may be the envy of their fuller-figured friends, but slim people shouldn't feel too self satisfied.
这项共有1446名男女参加的调查显示,近三分之二的英国人对自己的身材不满意,他们希望自己能能更苗条一些。
The survey of 1, 446 of men and women revealed that nearly two thirds of the UK population are unhappy with their body and feel that being thinner would make them happier.
当然,是那身材,是那相貌,没有老多少,有些人是不会老的,我不知道他们是怎么搞的,是那说话的声音。他穿得比较好些就是了!
Why, it is his figure, it is his face, only older,--there are people who do not grow old, I don't know how they manage it,--it is the very sound of his voice.He is better dressed, that is all!
康弗说,“不要忽略你的脸蛋或是身材,他们还是都很重要。”
"Don't neglect your face or your body," Confer says. "It all still matters."
康弗说,“不要忽略你的脸蛋或是身材,他们还是都很重要。”
“Don’t neglect your face or your body, ” Confer says. “It all still matters.”
虽然现代的骑师通常都身材矮小,那将使他们在马背上更加轻盈,但“littleman”的含义更类似于“平民”或“下属”。
Though modern jockeys are diminutive in size and this gives them an advantage of being light on a horses back, the meaning of “little man” was more along the lines of “commoner” or “underling.”
虽然现代的骑师通常都身材矮小,那将使他们在马背上更加轻盈,但“littleman”的含义更类似于“平民”或“下属”。
Though modern jockeys are diminutive in size and this gives them an advantage of being light on a horses back, the meaning of “little man” was more along the lines of “commoner” or “underling.”
应用推荐