但他们表明,青少年明显摄入过量的软饮。
But they said many of the teens were clearly drinking too many sugary drinks.
他向他们表明了他的决定:直升机。
特别的是,问卷要求他们表明是否打算投票给奥巴马或麦凯恩。
In particular, it asked them to indicate whether they planned to vote for Barack Obama or John McCain.
我们向他们表明的就是我们知道他们不要对这件事有什么刻意要求。
What we expressed to them is that we know they did not ask for this.
他推断,在某种程度上,这是他们表明“你们不能忽略我们”的方式。
He reckons this is, in part, their way of saying "you can't ignore us".
你不得不向他们表明你对过去职业之路的憎恨,你很适合这份新的职业。
You have to show them that despite your past career path, you are well suited for this new career.
不仅如此,私人企业正试图向他们表明,信息技术能令生活变得更方便。
Meanwhile, private firms are trying to show them that IT can make their lives easier.
他们表明从平等带来的社会内聚力中获益的是整个社会,而不仅仅是穷人。
They suggest that it is not just the poor who benefit from the social cohesion that comes with equality, but the entire society.
他们表明,对城市智能化真正重要的,是运行其上的软件及连通各部分的网络。
What really matters to a city's smartness, they argue, is the software that runs on it and the network that connects its parts.
你是不是寻找少年司机的统计数字,向他们表明你与文章中描述的“危险司机”相去很远?
Did you look up statistics on teen driving and use them to show how you didn't fit the dangerous-driver profile?
他们表明,在这些国家对儿童开始抗风疹疫苗接种之后,有极少的婴儿在出生时有先天风疹综合症引起的先天缺陷。
They showed that far fewer babies were born with birth defects due to congenital rubella syndrome, after countries started vaccinating children against rubella.[5][6][7][8][9][10]
只要没有因受到侵占而完全绝望的人都明白,日常经验在向他们表明,否认上述事实的所有企图都是徒劳的。
Daily experience showed to all not hopelessly prejudiced men that all the attempts to deny this fundamental truth were vain.
去年年末,6个日本的汽车制造商包括丰田汽车,本田汽车尼桑汽车这些在泰国已经存在业务的厂商,他们表明了对生产环保车的兴趣。
Late last year six Japanese carmakers (including Toyota, Honda and Nissan, all of which have existing operations in Thailand) expressed interest in producing eco-cars.
西方国家应该对那些想要在国际市场集资的俄罗斯公司加以和西方公司同样的标准,迫使他们表明身份,比如说出到底是谁拥有他们。
It should hold Russian companies wishing to raise money in international markets to the same standards as Western ones, forcing them to say for instance who really owns them.
而在博客“TimetoThink”里面,他们表明一部网络摄像机——如果条件允许的话——在下次航班飞过海岸的时候,通过这个摄像头我们有机会可以亲自看个究竟。
And at the time to Think blog, they're pointing to a web CAM that may - if conditions are right - give us all a chance to look for ourselves the next time the flight comes over the coast.
该修正案将迫使参议员们表明他们在性骚扰问题上采取什么立场。
The amendment will force senators to show where they stand on the issue of sexual harassment.
研究表明年轻人仍然指望父母作为他们主要的健康信息来源。
Research shows that young people still look to parents as their main source for health information.
这个决定表明了他们的政策发生了根本的变化。
成千上万的公民已表明了他们的反对意见,要离开这个国家。
Thousands of citizens are already voting with their feet, and leaving the country.
反核示威者认为,切尔诺贝利核电站核泄漏事故清楚地表明他们的反核运动是正确的。
Anti-nuclear protesters regarded the Chernobyl accident as a clear vindication of their campaign.
一项对退休人员的调查表明,他们中的大部分人生活自立而愉快。
A survey of retired people has indicated that most are independent and enjoying life.
尽管如此,政客们还是想要表明他们已经“有所行动”了。
这表明他们正再次醒悟,开始欣赏生活及其乐趣。
This showed that they were awaking to an appreciation of life and its joys once more.
有证据表明,他们从三个月大的时候就产生了种族偏见。
Evidence has shown they develop own-race bias from as young as three months of age.
对反传统者的观察表明他们喜欢新奇的事物,而大多数人则回避不同的事物。
Observation of iconoclasts shows that they embrace novelty while most people avoid things that are different.
至少他们已经表明,当企业陷入法律纠纷时,品格良好的证明可以为他们赢得一个代价较低的惩罚。
At least they have demonstrated that when companies get into trouble with the law, evidence of good character can win them a less costly punishment.
这表明他们没有很好地优先考虑如何管理他们的数据。
It suggests they haven't prioritized well enough how to steward their data.
在宾夕法尼亚大学,学生在申请住房时不需要表明他们的种族。
At Penn, students are not asked to indicate race when applying for housing.
没有迹象表明他们做到了。
他们强烈表明中微子是有质量的,尽管质量是无穷小的。
They strongly suggest that the neutrino has mass, albeit an infinitesimal amount.
应用推荐