男孩回答女孩的问题之前,他们听到他们的父亲正在开门。
Before the boy answered the girl, they heard their father opening the door.
女孩待在家里和她们的母亲一起干活,而男孩则跟随他们的父亲的脚步。
Girls stayed at home and worked with their mothers while boys followed in their fathers' footsteps.
这名11岁女孩的父亲与吉尼斯世界纪录的工作人员取得了联系,并请求他们考虑授予自己女儿“最毛孩”的称号。
The 11-year-old girl's father contacted Guinness World Record staff, requesting that they consider her for the title of hairiest child.
但是在这个项目里的女孩子们的父亲们都支持他们的女儿参与到这项活动中去,一些保守的阿富汗男人拒绝了。
While the parents of most girls in the program support their daughters' participation, some conservative Afghan men have objected.
他们从不谈及家庭内部的事情,秦深自然也不便多问,他只知道那女孩叫阮栎,父亲叫阮松印,一个常年漂泊在外的渔商。
They never talked about family matters, deep natural Qin would not ask that he only knew the girl called Nguyen oak, the father called Ruansong India, a perennial drifting out of the fish merchants.
来自新泽西的两名小女孩已经和他们的父亲团聚,并将很快被送回家园。
Two little girls from New Jersey were reunited with their father and will be returning home soon.
两个女孩戴安娜和玛丽·李·维斯不得不做家庭教师,因为他们父亲的生意亏了大本,她们的哥哥圣约翰是最近的村子莫顿的牧师。
The girls, Diana and Mary Rivers, had to work as governesses, as their father had lost a lot of money in business. St John, their brother, was the vicar in the nearest village, Morton.
当他们在一个湖边休息的时候,遇到了一个小女孩和她的父亲。于是,他们就抢了那个男人的车,然后开车去了奥斯维戈。
They met a girl and his father while they were resting by a lake. Then they robbed the man's car and drove to Oswego.
在社会角色严格规定的社会里,男孩子做他们父亲做的事,女孩子们则做她们母亲干得活。
In societies where social roles are rigidly determined, boys pattern their play after the activities of the ir fathers and girls after the tasks of their mothers.
因格鲁吉亚共和国地区冲突而被困达两周的来自新泽西州的两个小女孩,已经和她们的父亲团聚,很快他们将返回家乡。
Two little girls from New Jersey were reunited with their father and will be returning home soon. The girls were trapped by violence in the Republic of Georgia for 2 weeks.
我为在暴行中丧生的人们感到悲哀,想想那5位年轻漂亮的女孩,他们“昨天”还在放声欢笑着;想想那位全然不顾自己的生死奋力保护自己儿子的父亲;
I am very sad to the dead in the riot happened in Tibat, thought the five girls young and beautiful laughed joyful yesterday, thought the great father protected his son that disregarded his own life;
我为在暴行中丧生的人们感到悲哀,想想那5位年轻漂亮的女孩,他们“昨天”还在放声欢笑着;想想那位全然不顾自己的生死奋力保护自己儿子的父亲;
I am very sad to the dead in the riot happened in Tibat, thought the five girls young and beautiful laughed joyful yesterday, thought the great father protected his son that disregarded his own life;
应用推荐