在加州,根据《名人权利法案》规定,名人的人格权在他们死后可以持续70年。
In California, under the Celebrities Rights Act, the personality rights for a celebrity last for 70 years after their death.
当他们死后,他把他们送给魔鬼。
艺术家们,再没有比他们死后更叫人欣赏的了。
有些人相信他们死后可能转生为动物。
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
他们死后使其孩子无助。
当他们死后,他们把它传给了他们的孩子。
大部分接受调查的犹太人,也认为他们死后将步入天堂。
Still, most of the subjects who identified themselves as Jewish said when they die they will go to Heaven.
过去的国王们认为他们死后的某一天还能复活。
The kings in the old days thought they would come to life some day after death.
真正的男人关心他们的遗嘱,关心他们死后钱将被如何支配。
Real men worry about their wills and how their money will be spent when they die.
当代一些作曲家的曲子在他们死后还会继续流传。
The compositions of some contemporary composers will live on after their deaths.
一个小偷,一个老师和一个律师他们死后去了天堂。
一些尸体能够成为木乃伊是因为他们死后周围有良好的自然条件。
Some bodies become mummies because there were favorable natural conditions when they died.
盔甲的能力从尸体战利品很短的时间在他们死后,大约30秒。
The ability to loot armor off corpses for a very short time after their death; approximately 30 seconds.
金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。
They are not only used to keep them safe after their death, but also to hold their treasures.
人们能够达成协议,在他们死后使用他们的身体或身体的某一部分吗?
Will people be able to make arrangements to have their body or its parts used after they die?
当被问到,他们死后会发生些什么时,大部分人都回答说,“我将会步入天堂”。
Still, when these people were asked what would happen when they would die, most of them answered, "I'm going to go to Heaven."
在讲中文的国家里,尊重长辈的古老传统一直很盛行,即使是他们死后。
The ancient tradition of venerating one's ancestors, even after death, is alive and well in the Chinese speaking world.
古埃及国王设计了坚固的陵墓,在他们死后来保全他们的身体和收藏他们的珍宝。
The Kings of ancient Egypt planned strong tombs to keep their bodies safe after death and to hold their treasure.
许多人会在他们死后选择捐赠遗体,他们认为这样能够帮助需要移植器官才能生存下来的病人。
Many people would like to choose to donate their body after they died; they think they can help the patient who needs to replace organs so that they can survive.
难怪今天很多慈善家像卡耐基那样立志在离开人世前散尽家财,或者至少为他们死后其基金会的寿命画上一个时间界限。
No wonder many of today's philanthropists aim, as Carnegie did, to give away all their money by the time they die, or at least put a time limit on the lifespan of their foundation after their death.
这个体系已在大陆的11个地区进行了试运行一年,大约40个人愿意在他们死后愿意捐赠出他们的部分器官。
About one year into the system's trial run in 11 regions on the mainland, more than 40 people have been willing to part with their organs after their deaths.
那么,在他们死后的世界里还依然存在着这样的分野吗? 1990年,一支考古队开始对阳陵进行了地下挖掘。
Then, are their tombs different? In 1990, an archeological team carried out excavation on the Yang mausoleum.
他们死后,母亲把他们葬在密西西比北部的一块墓地,就在哈蒂斯堡的市郊,那里相当地荒芜和安静——这是祖母(她先走了一步)的心愿。
When they died, my mother buried them in a graveyard in north Mississippi, just on the outskirts of Hattiesburg, where it's pretty deserted and quiet- my grandmother (who died first)'s dream.
在一个事先预谋的信号下,他让他的士兵杀死了所有的参议员和最富有的公民;他们死后,由于没有了任何来自公民阶级的反对,他夺取并获得了对这个城邦的统治权。
At a prearranged signal he had his troops kill all the senators and the richest citizens; and when they were dead he seized and held the rule of the city without any opposition from the citizenry.
他们的父母死后,其父的一个亲戚把这所房子里所有的东西都运走了。
After their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house.
托比亚斯死后才几个星期,他们就安葬了可怜的阿得海特。
Only a few weeks after Tobias's death they buried poor Adelheid.
托比亚斯死后才几个星期,他们就安葬了可怜的阿得海特。
Only a few weeks after Tobias's death they buried poor Adelheid.
应用推荐