“嘿,”她突发灵感,“你为什么不邀请他们来这里呢?”
"Look," she said, getting a brainwave, "why don't you invite them here?"
不,他们来这里是想让人唤醒他们。
他们来这里就是想目睹天鹅的风采。
我们有惊艳的明星,他们来这里向你们展示我们的文化是多么值得庆祝。
We have incredible stars, who have come here to show you what a celebration our culture is.
他们来这里放松,度过一段美好的时光。
他们来这里是因为我。
我们阻止他们来这里。
我觉得他们来这里参加活动很有乐趣。
他们来这里以求提高技术。
埃姆斯:他们来这里睡觉?
你必须让他们来这里。
他们来这里两个月了。
他们来这里呢,是为了参加奥运会的闭幕式。
在他们来这里以前,小孩甚至都不能在外面玩。
他们来这里参加周四晚上开幕的全球智库峰会。
They are attending the Global Think Tank Summit, which opened here Thursday evening.
自从他们来这里以来,已经学会了二百首歌曲。
They haudio-videoe learned two hundred songs since they caree here.
因为我们运动员是来展示成果的,他们来这里是为了体育。
Because our athletes come to show their results, They come here for sport.
他们来这里度假。我们得领他们参观一下丽江美丽的风景。
They are here on holiday. We have to show them round the beautiful sceneries in Lijiang.
他们来这里,付出了所有的努力,要赞扬利兹,他们干得不错。
They came here, they gave everything and credit to Leeds because they did well.
他们来这里很短时间,直到停滞期,然后会根据他们自己的意愿离开。
They are here very short term, until the stasis and then may vacate if they wish.
Lythgoe说,“我不认为(24强)表现很好,他们来这里时我就很烦了”。
I didn't think [the top 24] were very good, I was bored with them by the time they got there, "Lythgoe said."
参观者很多,我分辨不出他们来这里是为了娱乐,受教育,还是仅仅应付了事。
The hall was crowded, but I couldn't tell if the visitors came for entertainment, education, or simply to get a chore done.
他们来这里跳舞、就餐、欣赏户外和室音乐会,看芭蕾舞表演,观看喜剧时开怀大笑。
They come to dance, dine, take in outdoor and indoor concerts, see ballets and laugh at the comedy.
他们来这里跳舞、就餐、欣赏户外和室内音乐会,看芭蕾舞表演,观看喜剧开怀大笑。
They come to dance, dine, take in outdoor and indoor concerts, see ballets and laugh at the comedy.
阿克木说:“我们家那里很多人都认为,他们来这里只是学习技巧和知识,然后就回家乡服务。”
"Many [of the people from my town] think they are just here to get skills and knowledge to serve back home," Akemu said.
住房问题是他们来这里的主要原因,Patrick Marples说,他管理巴特西的母公司西南伦敦法律中心。
Housing is the main reason they come, says Patrick Marples, who runs Battersea's parent, Southwest London Law Centres.
“西南伦敦法援中心”是Battersea的母公司,经理帕特里克•马普利斯说,住房问题是他们来这里求助的主要原因。
Housing is the main reason they come, says Patrick Marples, who runs Battersea’s parent, Southwest London Law Centres.
“西南伦敦法援中心”是Battersea的母公司,经理帕特里克•马普利斯说,住房问题是他们来这里求助的主要原因。
Housing is the main reason they come, says Patrick Marples, who runs Battersea’s parent, Southwest London Law Centres.
应用推荐