很多人生活贫困并非他们自己有什么过错。
对自己的情绪有更大把握的人更能驾驭他们的生活。
People with greater certainty about their emotions are better pilots of their lives.
有三个朋友宣布破产,他们不知道自己将在哪里生活,也不知道如何生活。
Three friends had declared bankruptcy and weren't sure where or how they were going to live.
然而,他们也应该有自己的家,有一个安全的退休生活和不用担心未付账单的自由。
However, they also deserve a home of their own, a secure retirement and freedom from worrying about unpaid bills.
他们也应该有自己的房子,有保障的退休生活,不用担心有未付的账单。
They also deserve a home of their own, a secure retirement and freedom from worrying about unpaid bills.
他们把你们放入这个严重的情况,就像你们有是孩子了,需要别人告诉自己,怎样生活。
And this terrible situation they put you in is as if you are children again who have to be told how to live.
我只想让他们有自己的学校,生活得更好。
“我最期待的事就是能和人们一起工作,”立普生说道:“我感觉自己会对他们的生活有很大的影响。”
"The biggest thing I'm looking forward to is working with people," Lipson said. "I feel like I'm going to be a big impact in their lives."
这座城市的设计者或许有他们自己的计划,但实际呈现出来得是实用主义的深深烙印,或者稍好点,可以说这是贯穿并驱动这里大部分生活的一种权宜之计。
The city's designers may have had their plans, but it is the deep streak of pragmatism or, better, expediency that runs through so much of life here that drives things.
他们敬畏有目标的女性(当然不包括结婚),尽各种努力让自己的生活变得更好的女性,不管在财政上,身体上,心智上,情感上还是精神上。
They admire women who have goals (other than marriage) and who are working towards making their lives richer on all levels - financially, physically, mentally, emotionally and spiritually.
他们得是那些真实对待自己的人,是使自己生活更有趣,更好,或对他人有帮助的人。
They've got to be people who are really true to themselves somehow, and who are always trying to do something that makes their life more interesting, or better, or something for somebody else.
很不幸,在日常生活中疼痛虽然令人很不悦但却是必不可少的。疼痛会警告人们那些可能会伤害到自己的事物来保护他们。 (根据原文的意思疼痛是生活的必需品的而不是避免的,也就是说疼痛本来是对人有很多好处的,你的翻译意思上有点不对。)
PAIN, unfortunately, is a horrible necessity of life. It protects people by alerting them to things that might injure them.
如果真的有受到核打击的危险,生活在潜在的受攻击点区域的人们,我们建议要进行疏散或者他们自己决定疏散到不是核打击目标的区域。
If there were threat of an attack, people living near potential targets could be advised to evacuate or they could decide on their own to evacuate to an area not considered a likely target.
许多人听到这一最新消息说他们不会改变他们所做的:通过自己的判断来过滤它、应用它,让他们和他们的孩子有更适宜的生活。
Many of those digesting this newest advice say they will do what they always have: filter and apply it in a way that makes life livable for both them and their children.
我们应该同各式各样的人对话,哪怕他们观念错误、对生活有自己的理解、已经误入歧途且已准备犯罪,人本如此,我们不能改变他们。
You have to talk to all categories of people with their misconceptions, with their views on life, often disoriented and ready to commit a crime. People are what they are and we cannot change them.
和生活一样,每个人最终都有他们光辉的瞬间,或者有在聚灯光下成为众所瞩目展现自己的机会。
As in life, everyone eventually has their moment to shine and their chance to be in the spotlight.
大体上,允许自己玩乐的人们没那么惧怕生活,因为他们知道他们有克服困难的方法。
People who give themselves permission to play are less afraid of life in general, because they know that they have strategies to overcome obstacles.
你知道有多少人显著的改善了自己的生活?他们是怎么安排时间的——尤其是在紧急状况发生的时候。
How many people do you know have changed their lives dramatically-including how they spend their time-when faced with a crisis?
在关注别人的幸福,对他们的生活持自己的意见和坐在那里对别人的决定指手画脚是有差别的。
There is a fine line between having an opinion and caring about someone's wellbeing, and sitting in judgment on their decisions.
心理学家阿瑟斯通说:幸福的主要标志是所谓的全球福祉,其中包括询问人有多好,他们对自己的一般生活的感觉。
The main measure of well-being is called global well-being, which involves asking people how good they feel about their life in general.
是的,他还会来,因为即使他认为自己永远不能拿到签证,但是他的两个儿子是美国人,他们将来有可能成为律师或者作家,光明正大地生活。
Yes, he would, because even though he doesn't think he'll ever get papers, he has two sons who are American and could be lawyers or writers one day, living openly.
她说,“随着了解的深入,我们越来越意识到,这些孩子有学问,但是他们很难找到属于自己的目标,有助于他们维持自己的生活方式。”
The more we got into it the more we realized that these were kids who are educated but are having a tough time getting into a purposeful path that will help them maintain their lifestyle.
其中的服务类型有,生活指导,美容建议,还有如果自己被配偶跟踪,怎样摆脱他们等。
Services include life coaching, beauty tips and advice on how to get rid of ex-spouses who turn into stalkers.
他们一家人生活在一座带有花园的体面的房子里,他们有言行得体的仆人。跟左邻右里比起来,他们觉得自己的生活是最优越的。
They lived in a pleasant house, with a garden, and they had discreet servants, and felt themselves superior to anyone in the neighborhood.
虽然我们生活在一个对身体和容貌苛求完美的文化环境里面,但是大多数美国人对他们自己的形态和面容还是有一个相对现实的认识-他们接受自己的雀斑、身体上某些部位比较肥胖等缺点。
Despite living in a culture obsessed with physical flawlessness, most people in the U.S. have a relatively realistic perception of their own form and face-blemishes, bulges and all.
有证据表明,男人会对结婚这件事很慎重,他们在这个问题上决定上往往会花上更多的时间因为他们必须确定自己已经对于这项美好的生活做好了准备。
But the evidence suggests men take marriage seriously. They may take longer to commit because they want to make sure they are onboard for good.
有证据表明,男人会对结婚这件事很慎重,他们在这个问题上决定上往往会花上更多的时间因为他们必须确定自己已经对于这项美好的生活做好了准备。
But the evidence suggests men take marriage seriously. They may take longer to commit because they want to make sure they are onboard for good.
应用推荐