也许他们可以告诉你他们在学校的时候有背着它们的经历。
Maybe they can tell you about their experiences of carrying them when they were in school.
他们来到学校的计算机实验室询问是否有新的硬件驱动器,他们的机器都已经满了。
They came to the school's computer lab asking if it was possible to get a new hard drive; theirs was full.
他们最终决定,在爱荷华州的首府得梅因抚养他们的孩子。因为得梅因有引以为傲的良好学校、实惠的住宅价格、社区氛围好。
They eventually decided to raise their children in Iowa's capital city, Des Moines, because it boasted good schools, affordable housing and a strong sense of community.
学龄儿童的家长们说他们感到害怕,因为在他们的孩子的同学之中,有许多人都把枪带到了学校。
Parents of school-aged children said they were frightened because so many of their kids' classmates brought guns to school.
跟同事进行比较是一件比较公平的事,但跟学校里的跟你有相同机会的朋友比较的话,你可能会想:他们比我做的要好,所以我一定没有他们的能力强。
With work colleagues it's a fairness issue, but with school friends who had the same opportunities as you you might think 'They've done much better than me so I must be less competent'.
他们同样有合法学术地位且不受全国教育课程的约束,使他们比当地公立学校有更多的自由。
They have the same legal status as academies and do not have to follow the national curriculum, giving them more freedom than local authority schools.
抢到人才,那些永远不会在招聘市场上出现的优秀人才,有一个好办法。那就是当他们还在学校里的时候就出手,那个时候他们甚至还没有意识到,世界上有人才市场这件事情。
One good way to snag the great people who are never on the job market is to get them before they even realize there is a job market: when they're in college.
有好几年的时间,他们夫妻俩频繁搬家,一边干着他们所能找到的各种工作,一边在不同的学校里学习,东拼西凑地争取拿到学位。
For years, the couple moved constantly, taking whatever jobs they could find while trying to cobble together degrees at one school after another.
而遵守一种有规律的学习安排也恰巧是他们能在暑期学校表现良好的关键,原因又要啰嗦的再说一遍:因为他们没时间可浪费。
And this is obviously a pivotal part of doing well at summer school, because again, your teen doesn't have any time to waste.
我们希望让他们出名。 我们希望这些学校的孩子的父母知道他们有多好,承认他们的价值。
We want to make them famous, and we want parents of children in those schools to know how good they are, to recognize them for what they’re worth.
家长们赞同小班是重要的这种看法:大多数家长说,如果他们负担得起,他们将把孩子送到私立学校接受教育,那里有更小的班级很高的声望。
Parents agree that smaller classes are important: most say they would educate their children privately if they could afford it, with smaller classes the biggest draw.
当访客来到我们学校时,应该让他们有宾至如归的感觉,否则他们会认为我们不好客。
When the visitors come to our school, we should make them feel at home; otherwise they will think we are inhospitable.
家长们赞同小班是重要的这种看法:大多数家长说,如果他们负担得起,他们将把孩子送到私立学校接受教育,那里有更小的班级很高的声望。
Parents agree that smaller classes are important: most say they would educate their children privately if they could afford it, with smaller classes [color=#00ff]the biggest draw.
如果说今天有许多年轻人被误导,那是因为他们的祖父母在养老院里,他们的母亲太忙了,所以当孩子们从学校回到家的时候,母亲不在家。
If today so many young people are misled, it is because the grandparents are in some institution, mother is so busy that she is not there when the child comes home from school.
当他们从学校毕业的时候,他们就获得了一些工作经验,这会使他们有更多的机会找到好工作。
When they graduate from school, they will have gained some work experience, so they will have more opportunities to find a good job.
他们能说英语并不是因为是去了一家说英语的学校,而是因为他们有一个环境可以让他们不断说英语。
They can speak English not because they went to an English speaking school, but because they had an environment where they can be around English speaking people constantly.
当他们从学校毕业的时候,他们就获得了一些工作经验,这会使他们有更多的机会找到好工作。
When they graduate from school, they will have gained some work experience, so they will have more opportunitiesto find a good job.
另外,有66%全明星运动员说他们的学校帮助他们延迟交作业和推迟考试,相比而言44%的音乐家和30%联盟选手得到这种待遇。
In addition, 66% of all-star athletes reported that their school helped them in extending deadlines for assignments and exams, compared to 44% of musicians and 30% of those in sports leagues.
此外,他们学校有一个新举措:建立一个转型课程,帮助来自包括中国在内的外国留学生适应英国的学制,经过一两年后,他们就能无缝融入英国的学制当中了。
Further, they have developed a separated department or curriculum to help overseas students including Chinese, to adapt to UK schools in the first one or two years.
老乡们必须远离他们的亲人去做第二职业,为的是家里有饭吃,和让他们的孩子能够幸福地去学校读书。
The folks who must spend tomorrow apart from their families to work a second job, so they can keep food on the table or send a child to school.
如果你有一个年轻的兄弟或姐妹,侄女和侄子,问他是否能访问他们的学校或幼儿园,观察孩子们喜欢玩什么样子的玩具,以及他们如何玩。
If you have a young brother or sister, niece or nephew, ask if you can visit their school or nursery to observe what toys children like playing with and how they play with them.
“现在他们不用像他们父母一样学习,他们发现这很有用”,她说,她承认学校感觉到压力“很大,”曾经有家长抱怨到。
"Now they don't have to learn it like their parents, they find it's useful," she says. She admits that pupils feel pressure " Too much, "grumbles a former parent.
因为他们,我从小到大就认为女性当然有投票权;因为他们,我的女儿从小到大都认为各种肤色的孩子当然可以一起去学校。
Because of them, I grew up taking for granted that wom en could vote and, because of them, my daughter grew up taking for granted that children of all colors could go to school together.
他们说,他们没有与美联航校之间有直接的合同关系,他们所有的消息来源于甘德这所学校。
They said they have no direct contact with anyone at Maylan Flight Academy, and all the information they get comes from the school in Gander.
他们说,他们没有与美联航校之间有直接的合同关系,他们所有的消息来源于甘德这所学校。
They said they have no direct contact with anyone at Maylan Flight Academy, and all the information they get comes from the school in Gander.
应用推荐