他们感情不错。
他们感情很好但不能忍受睡在一起。
他们感情一直没变。
当然他们也让戏中试图破坏他们感情的“第三者”泰勒·洛特加入。
Robert Pattinson, to pose for photos, and they also joined up with the third arm of their love Twilight triangle, Taylor Lautner.
这也许是由于他们感情的释放,而并非受到情感的压抑,尤其对于北部乡村的人们。
This is perhaps due less to the emotional restraint that is particular to the people of the northern countryside, and more to the hollowing out of their emotions.
丧偶的人往往会情感失调,因为她们的大脑无法适应曾作为他们感情调节策略一部分的另一个人的突然去世。
The bereaved may tend to be dysregulated, because their brains are not used to the sudden pass-away of the other person who used to be part of their emotional-regulation strategy.
空间和时间令他们感情的裂痕越来越大,所爱之人的不理解以及自己对爱的怀疑,让这个伟大的作家的眼光一天天黯淡下去。
The distance of time and space enlarged the gap of their love. Without being understood by his beloved and with his doubt about her, this great writer was pining away day by day.
他们受感情的威力所驱使。
他们陷入了感情旋涡。
她不敢对他们说什么,惟恐伤害他们的感情。
She was afraid to say anything to them for fear of hurting their feelings.
他们不愿表达自己的感情。
他们根本不体谅我的感情。
他们对这个消息表现出复杂的感情。
他们遭受了肉体上和感情上的折磨。
不幸的是,结婚八年后,他们的感情日渐淡漠了。
他们被感情灼烧,被强烈的渴望强化,例如对赞美和正义的渴望。
They are burned in by emotion and strengthened by strong yearnings, like the yearnings for admiration and righteousness.
他们与玛丽和肯恩交往是出于真诚的感情,还是因为与这种可悲的人在一起会让他们感觉(和看起来)更好?
Do they associate with Mary and Ken out of genuine affection, or because spending time with such miserable types makes them feel (and look) better?
因为他们都很老练,不太有攻击性,也都渴望感情。
Since both are strong on tact not so strong on the aggressiveness and tend to crave affection.
“老二”通常会成功地与其他“老二”结婚,因为他们都很乖巧,不那么强势,并且渴望感情。
"Middles" often successfully marry other "middles", since both are strong on tact, not so strong on aggressiveness, and tend to crave affection.
伟大的作家不仅有伟大的思想,而且能够用文字表达这些思想,他们的文字对我们的思想和感情有强大的影响。
Great writers are those who not only have great thoughts but also express these thoughts in words which have powerful effects on our minds and feelings.
例如,舞者可以通过面部表情来表达他们自己的感情,甚至能够改变这个情景的意境。
For example, dancers can express themselves, even change the whole mood of the scene through a facial expression.
父亲不仅带领他们的孩子进入他们的社交圈,而且教他们如何行动和控制自己的感情。
Fathers not only lead their children into their social circle but also teach them how to act and control their feelings.
不留情面的诚实地谈论他们自己和他们的感情令人耳目一新。
It was refreshing to talk about themselves and their feelings with brutal honesty.
一提到他们的名字,人们就会想到他们发生了感情瓜葛。
他们可能不会走路,不会说话,不会像人类一样有感情,但他们很聪明。
They may not be walking, talking, human-like sentient beings, but they are clever.
他们的意思是,你在一段感情或战斗中做的任何事情都是可以接受的。
They mean that anything you do in a relationship or in battle is acceptable.
他们的意思是,你在一段感情或战斗中做的任何事情都是可以接受的。
They mean that anything you do in a relationship or in battle is acceptable.
应用推荐