他们在等着私下见我的父亲。他们有关心的事情要问。
They're waiting to see my father in private. They have favors to ask.
他们跟我说,他们在等着看到他们美国华裔家人的图片的出现。
They told me they were waiting to see a relative of theirs in the States.
他们在等着听声儿的时候,一只山羊突然从他们俩中间窜过来,直接就跳进洞里了。
While waiting for it to hit bottom, a goat suddenly darted between them and leapt into the hole!
佛罗伦萨是一支很好的球队,他们在等着我们,这点有点困难。不过我们希望能赢得一切,就像去年一样,谁都没能预料到我们最后能获得冠军联赛的冠军。
Fiorentina are a good team, the match awaiting us is difficult, but we hope to win everything like last year, when we won the Champions League while no one expected it.
他们在焦虑不安地等着看谁将接替他。
她一直在等着西蒙来破除他们之间的隔阂。
She had been waiting for Simon to break down the barrier between them.
在他们等着时,克拉维斯在房间里紧张不安地走来走去。
每当我去我家附近的银行时,收银员要么在闲逛,要么和前面的顾客聊他们的假期,让整条队伍的人等着。
Whenever I go to the bank near my house, the cashiers are either fooling around or keeping whole queues of people waiting by chatting to the customer at the front about their holidays.
当他们到达美国南部州的联合航空公司货运站时,他们发现一只陌生人的狗在巴迪的位置上等着。
When they arrived at the United Airlines cargo facility in the southern U.S. state, they found a stranger's dog waiting in Buddy's place.
当他们到达山顶时,他们发现海蒂已经在等着了,她精神饱满,脸色红润如晨曦。
When they arrived on top, they found Heidi already waiting, fresh and rosy as the early dawn.
要用深深的欢乐和温和的庆祝来迎接他人的死亡,因为有非凡的喜悦在等着他们。
Welcome the death of another with soft celebration and deep happiness, for theirs is a.
到Mechanical Turk去看看,你会发现各种各样的工作在等着,很多都是只需几分钟时间就搞定的,他们不会付你很多钱,不过总比你把时间浪费掉好。
Many take just a few minutes to carry out. They don't pay much per hour, but it's time you'd otherwise have wasted.
否则墨西哥人只要往北看看,看看什么在等着他们。
If not, Mexicans only need to look north to see what awaits them.
同伙们从一座小山丘上冲下,一路往飞机场跑来,他们看到飞机在等着。
The cons rush a small hill leading up to the airfield and they see the plane waiting.
赛尔夫和他的组员在路上等着,将他们一网成擒。
Self and his team are there waiting, and apprehend them all.
如果他结识了什么新朋友,你就去采访他们,我看好你们哦,等着在圣丹斯电影节上看你们的作品啊!
If some of his new friends show up and you get to interview them, I see Sundance Film Festival in your future.
在之后的几年里,他并没有为实现这一计划做任何特别的努力,只是如此地确信他们俩的结合是天经地义的,然后就等着“天经地义”的发生。
In the years since, he has done nothing in particular to achieve his goal - that's how strongly he felt their coupling was inevitable - but only waited for the inevitable to occur.
在扎克伯格的世界里,我们不再通过搜索获得新闻,而是等着朋友来告诉我们新鲜资讯,告诉我们他们喜欢的电影,钟爱的品牌,甚至去那里吃美味的寿司。
There, rather than search for a news article, you wait for your friends to tell you what to read. They tell you what movies they enjoyed, what brands they like, and where to eat sushi.
他们在傍晚的时候找到了她。 她的白发上沾着冰块,后背靠在一个树上好像正等着那些找她的人们。
They found her at dawn, her white hair cauled with ice, her back leaned against a tree as if waiting for the searchers to arrive.
他们在一间潮湿闷热的房间里等着吃午饭。
她还没有见到他儿子的尸体,但是她已经见到了许许多多的尸体——由此可见,有多少和她一样的家庭在等着他们的孩子回家。
She has yet to see her son, but she has seen dozens of corpses -- a window into just how many families there are like hers, waiting for a son to come home.
不过,假如华尔街之前在等着看对于惠普怎样才能重获并保持动力,李艾科是否有清晰的认识,那么李艾科在本周一给了他们答案。
Still, if Wall Street was waiting to see if Apotheker had a clear-eyed vision of how HP can get its momentum back and keep it, he laid it out Monday.
但是,他们没看到的是,在五年后,有最末期大笔还款在等着你。
But what they weren't looking at was, okay, there's a balloon payment five years down.
银行业仍然在聚光灯下表现得令人吃惊,但是可以确信相同的命运在等着他们。
Banks are still staggering about in the limelight, but the same fate surely awaits them.
我全家都已经在喀土穆,我就等着什么时候去和他们团员。
My entire family is already in Khartoum. I’m just waiting for my body to join them.
影片中,在欧盟成员国领事馆外,那些从事非法劳工,生活凄苦的人们排着长队等着那些让他们过境的人。
The film shows the humiliating crowded queues outside EU member states’ consulates and the dismal life of illegal labour and squalid living that awaits those who make it across.
影片中,在欧盟成员国领事馆外,那些从事非法劳工,生活凄苦的人们排着长队等着那些让他们过境的人。
The film shows the humiliating crowded queues outside EU member states’ consulates and the dismal life of illegal labour and squalid living that awaits those who make it across.
应用推荐