他们在恋爱吗?
他们在恋爱。
因为他们在约会,我们很多人相信他们在恋爱。
Because they are on a date, many of us believe that they are in love.
月亮和湖水,他们在恋爱吗?我有时会暗暗地想着。
Are they in love, I am just wondering, the moon and the water?
敏感的双鱼座值得信赖,这样的品质会让他们在恋爱关系中走得更远。
Pisces will be sensitive, and their trustworthiness will get them a long way in relationships.
霉霉方面的消息人士说,他们在恋爱的头几个星期形影不离,现在却很难挤出时间见面。
Inseparable the first few weeks of their romance, it became tough for them to pencil in face-to-face time, says a close Swift insider.
在美国进行采访时,一对父母说“青少年认为他们在恋爱”并且举手发誓,这令我印象特深。
When I did interviews in the U.S., I was really struck when parents would say, "Well, teenagers think they're in love" and they would hold up their hands with quotation marks.
他们在找寻认真的恋爱关系。
他们在找寻认真的恋爱关系。
你见过一个男孩和一个女孩在恋爱,但是他们看起来没有交谈或者在一起的时候—仅仅是没有时间?
Have you ever seen a young man and a young woman that were in love, but they cannot ever seem to find any time to talk to each other or be with each other—they just do not have time?
在一些激动人心的闪电式派对和恋爱约会后,他们相互为对方所倾倒。
In an exciting whirlwind of parties and romantic dates, they swept each other off their feet.
在去年年底,我见到了帕丁森,猜测他们的关系某题已经达到顶峰,但是直到二月,他们才承认了他们的恋爱关系。
When I met Pattinson at the end of last year, press speculation about their relationship was reaching boiling point, but they didn't admit to the romance until February.
直到前不久,沃恩和安妮斯顿都还在竭尽全力避免谈论或曝光他们的恋情。二人在安妮·斯顿与皮特离婚后开始恋爱。
Aniston and Vaughn had until recently gone to great lengths not to discuss or reveal their relationship, which began after her marriage to Pitt collapsed.
近日,帕特尔的妈妈安妮塔非常高兴地向英国《每日镜报》证实他们已经在恋爱了。
Dev's mother Anita confirmed the news on the British Daily Mirror newspaper, saying she was happy about the pair's romance.
有消息称:“他们在纽约频繁约会,一开始只是随便勾搭下,现在是真的在恋爱了”。
A source tells Life &Style magazine, "They've been going out on dates in NYC (New York City). It started as just a hook-up, but now they're dating.
事实上,在恋爱关系中,男人往往视他们自己为问题解决者,所以他看起来傲慢的表现实际上是你的男人在试图帮助你的方式。
The truth is, men tend to see themselves as problem solvers in romantic relationships, and so what comes across as condescending1 can actually be your guy's way of trying to help.
中国的父母通常不允许他们的孩子在中学或大学谈恋爱。
Chinese parents usually don't approve of having relationship in middle or high school.
河南省一高中在午餐时将学生隔离就餐,据学校领导称,此举是为了阻止他们谈恋爱,以免分散注意力,影响学习。
A high school in Henan Province is segregating students at lunchtime as a way to prevent them from developing romantic relationships that officials say would otherwise distract from their studies.
大多数家长不鼓励孩子在大学谈恋爱,但却希望他们毕业一两年就带回家个理想的儿媳妇或者女婿。
While most parents will discourage their children from dating while in college, they expect the youngsters to find an ideal partner a year or two after graduation.
他们初次恋爱时都不到24岁,在同一个地方长大,因为一些外界的原因分手-父母反对、一方搬走了或者去参加战争。
They were younger than 24 when they dated, they grew up in the same place and broke up for some external reason — their parents didn't approve, or someone moved away or shipped off to war.
但是有些互联网络使用者想要的并不只是聊天的对象,他们在找寻认真的恋爱关系,网络空音是一个寻找爱情的好地方吗?
But some Internet users want more than just someone to chat with. They're looking for serious love relationships. Is cyberspace a good place to find love? That answer depends on whom you ask.
大多数人都不是本人。他们的思想是别人的意见,他们的生活是在模仿别人的生活,他们的恋爱也只是引述而已。
Most people are other people. Their thoughts are someone elses opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.
大多数人都不是本人。他们的思想是别人的意见,他们的生活是在模仿别人的生活,他们的恋爱也只是引述而已。
Most people are other people. Their thoughts are someone elses opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.
应用推荐