• 库克船长塔希提酋长们为什么总是和其他人分开单独吃饭他们回答说:“因为正确的。”

    When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always ate apart and alone, they replied, "Because it is right."

    youdao

  • 他们回答也是出于加利利吗。

    They answered and said unto him, Art thou also of Galilee?

    youdao

  • 他们回答说犹太伯利恒

    "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written."

    youdao

  • 他们回答说犹太伯利恒

    In Bethlehem in Judea, "they replied," for this is what the prophet has written.

    youdao

  • 他们回答说:“也是出于加利利吗?”

    52they replied, "Are you from Galilee, too?"

    youdao

  • 他们回答说:“七个。”

    They answered, "Seven."

    youdao

  • 他们回答说犹太伯利恒

    And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet.

    youdao

  • 他们回答说知道在哪儿

    They said they didn't know.

    youdao

  • 他们回答为什么这样的话呢。

    And they said unto him, Wherefore saith my Lord these words?

    youdao

  • 他们回答不认识。”

    "And they answer," No.

    youdao

  • 他们回答说:“仆人我们父亲平安;他在。”

    They replied, "Your servant our father is still alive and well."

    youdao

  • 他们回答:“为什么这样的话呢?”

    But they said to him, "Why does my Lord say such things?"

    youdao

  • 他们回答说:“我们眼睛开开罢!”

    They say to him: Lord, that our eyes be opened.

    youdao

  • 他们回答说:“可以以色列运到迦特去。”

    They answered, "Have the ark of the god of Israel moved to Gath."

    youdao

  • 他们回答全然罪孽中还要教训我们吗。

    They answered him, "you were born entirely in SINS, and are you trying to teach us?"

    youdao

  • 他们回答说:“你来到大地边缘向天空举起双手

    They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to".

    youdao

  • 他们回答我们亚伯拉罕后裔从来没有作的奴仆。

    They answered him, "we are the descendants of Abraham and have never been slaves to anyone."

    youdao

  • 他们回答说:“详细问到我们我们亲属你们父亲在吗?”

    They replied, "the man questioned us closely about ourselves and our family." 'Is your father still living?' he asked us.

    youdao

  • 他们回答说仆人我们父亲平安健在。于是他们低头下

    And they said, Your servant our father is well; he is still alive. And they bowed and paid him homage.

    youdao

  • 他们回答说:“怎么这样的话?”你的仆人们决不敢做这样的事!

    And they answered: Why doth our Lord speak so, as though thy servants had committed so heinous a fact?

    youdao

  • 他们回答有人约翰有的以利亚还有是先知一位。”

    28they replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."

    youdao

  • 他们回答说:“仆人之地而,是听见耶和华名声埃及所行的一切事。”

    They answered: "your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God." For we have heard reports of him: all that he did in Egypt.

    youdao

  • 他们回答说:“仆人之地而,是听见耶和华名声埃及所行的一切事。”

    They answered: "your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God." For we have heard reports of him: all that he did in Egypt.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定