“他们告诉自己的孩子没事儿不要和我呆在一起,”海莉说。
"They told their children not to hang around with me," Hayley says.
他们告诉自己说若他们计划的事情没有成效时不怕,他们还有其他选择。
They tell themselves that if the thing they planned to do doesn’t work out, it’s okay, they have another option.
他们告诉自己说若他们计划的事情没有成效时不怕,他们还有其他选择。
They tell themselves that if the thing they planned to do doesn't work out, it's okay, they have another option.
他们可能知道配偶会反对他们的行为,所以他们告诉自己,不让配偶知道就会不会伤害他们。
They may know that their spouses would object to their activities, so they tell themselves, What they don't know won't hurt them.
但是人们很喜欢这个产品,所以他们告诉自己的朋友,并且以这种方式成长到今天,占据了巨大的市场份额。
But people just love the product, so they tell their friends, and somehow it just grew to where it is now, with some huge share of the market.
泽利泽发现有些寿险公司,通过改变营销思路克服了这个难题,他们告诉自己的推销员,不要试图给你的客户讲概率论。
What Zelizer reported was that some life insurance companies surmounted this problem by changing the pitch, by telling their salespeople, don't try to explain probability theory to these people.
当在网络上聊天时,在陌生人面前,他们没有负担,所以他们告诉自己的真实情形,成为真实的自己,释放出他们的压力。
When chatting online, they don't have burden to the stranger, so they are telling the real situation, be the real themselves and give out their pressure.
她让学生们自己思考,而不是告诉他们思考什么。
She made students think for themselves, rather than telling them what to think.
他告诉他们自己年老体弱,不能走那么远。
He told them he was old and feeble and was not able to walk so far.
他们将把自己所取得的任何进展都告诉他。
建议非英语家庭只说英语相当于告诉他们不要与自己的孩子交流或互动。
Advising non-English-speaking families to speak only English is equivalent to telling them not to communicate with or interact with their children.
他们实际上创造了一种“路标”来告诉自己该通往哪个方向。
They actually create a type of "road sign"to tell themselves which way to go.
他告诉美国有线电视新闻网:“他们确信自己可以与外国品牌正面交锋。”
He told CNN, " They are sure that they can go head to head with foreign brands."
确信自己的朋友能存活后,他告诉海岸警卫队他们是在哪里分开的。
Convinced his friend would survive, he told the coast guard where they parted.
当铃声响起时,他们应该告诉自己:“我很可爱。”
When it rang, they were supposed to tell themselves, "I am lovable."
1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
通过他们自己,RAID设备的命名只是告诉我们他们的类型。
By themselves, the RAID device names tell us nothing about their type.
卡洛斯告诉他,自己与音乐商有极好的联系,他们会帮助他取得成功。
Carlos told him that he had excellent contacts with the music businessmen and that they would help him achieve success.
每天当学生们离开的时候,他们会自己打扫,在没有人告诉他们要这样做的情况下把自己的地方打扫干净。
Every day when the students left, they would clean up after themselves and leave their areas tidy without ever being told to do so.
“什么是三害?告诉我,我要打败他们!”周处挥动双臂,显示自己的力量。
"What are the Three Evils? Tell me and I'll beat them!" Zhou Chu waved his arms to show his strength.
他们告诉我们如何在这个重大事件中保护自己。
他自己的孩子现在已经养成了在外面玩的习惯:“我们只是让他们到花园里去,并告诉他们一段时间内不要回来。”
His own children have got into the habit of playing outside now: "We just send them out into the garden and tell them not to come back in for a while."
然而他们现在愿意让IBM的服务部门告诉他们如何安排自己的企业变得更好。
And they are now willing to let IBM's services division tell them how to organise their businesses better.
在衰退阴影之下,市场正在告诉他们,要么理顺自己的问题,要么走向破产。
In spite of the recession, the markets are telling them to either straighten out their problems or go bankrupt.
他们不会告诉其他的人去做什么,而是帮组他们去自己承担。
They do not tell other people what to do, but help others to take charge.
但是如果他们想一下这个问题,他们将会告诉您他们也可以将自己的身子倾斜到左边。
But if they think a little bit more about the problem, they'll tell you that they lean their body to the left as well.
她只是简单的告诉他们自己得了癌症,以后再跟他们谈。
She simply told her clients she had cancer and she'd talk to them later.
对话的开始通常都是预期的那部分,他们会告诉我,他们对于自己和事业所知道的那些。
The beginning of the conversation is always the part they expect-where they tell me what they know about themselves and their career.
对话的开始通常都是预期的那部分,他们会告诉我,他们对于自己和事业所知道的那些。
The beginning of the conversation is always the part they expect-where they tell me what they know about themselves and their career.
应用推荐