让他们告诉你他们要做的每一件事。
如果你鼓励他们告诉你他们学到了什么,他们会更深入地理解所学的内容,并更容易记住它们。
If you encourage them to tell you what they've learned, they'll absorb the information more deeply and remember it more readily.
“表现自我”这是他们告诉你的。
他们告诉你最健康的食物是哪两样?
你应该帮助他们告诉你应该怎么做。
他们告诉你的第一件事就是带上一瓶酒坐缆车到桌山感受一下。
The first thing they'll tell you is to take a bottle of wine and go up the cable car.
例如,如果他们告诉你这个职位我们需要的是一位特别的候选人。
For example, you're told, "We need an exceptional candidate for this position."
他们告诉你要应该怎样做,你应站在那里,你应说什么。
They tell you where you're supposed to be, where you're supposed to stand, what you're supposed to say.
你的音乐播放器也有主题,他们告诉你“穿上这皮肤吧”!
Your music player has themes and asks you to "Wear This Skin!"
你的网页浏览器有为你打造的主题。“表现自我”这是他们告诉你的。
Your web browser has themes for you. "Express yourself!" is what they tell you.
如果他们告诉你的你已经知道,那么重要的问题是你让信息放任自流。
If they are telling you something that you already know, then the big news is that you have let the situation go too far.
尽管他们告诉你大致在哪儿,指示却是模糊的,你也完全不熟悉那个地方。
While they give you a general idea of where it is, the directions are vague and you're completely unfamiliar with the area.
让他们告诉你他们的真实感受变成了让人大声读出字母型花片汤当汤杯不停搅拌的时候。
Asking them to tell you how they really feel becomes like asking someone to read alphabet soup aloud while the soup is being stirred.
“他们告诉你,如果这些资料流传出去就会对人们造成严重损害,”哈吉斯告诉我。
“You were told that this information, if released, would cause serious damage to people, ” Haggis told me.
“他们告诉你,如果这些资料流传出去就会对人们造成严重损害,”哈吉斯告诉我。
"You were told that this information, if released, would cause serious damage to people," Haggis told me.
事实上,如果你让他们告诉你,谁在他们再联系的名单中,他们给你一个古怪的表情。
In fact, if you ask them to tell you who is on their list of people to get back to, they give you a quizzical look.
如果你爱某个人,他们告诉你,“我想和你度过一段时间,”如果你爱他们,你就会想和他们在一起。
If you love somebody, and they say to you, "I want to spend some time with you," if you love them, you want to spend the time with them.
在PBS的系列片中,你采访了许多人,他们告诉你他们的祖父母与丘吉尔会见和交往的故事。
In the PBS series, you speak to a number of people who tell stories of their grandparents meeting and interacting with Churchill.
当你购买有机食品的时候,他们告诉你:你在向真实的人购买,那人和你一样为求生而努力工作。
When you buy organic food, they tell you, you're buying from real people, who make an honest living working hard - just like you.
仅仅吸取对方的观点到你的写作是不够的,如果他们告诉你的是令人信服的,你必须考虑改变你的看法。
It's not enough to incorporate the views of opponents into what you write; if what they tell you is persuasive, you have to consider shifting your conclusion, too.
他们告诉你那不是一个好主意是因为他们坐办公桌的日子很悲惨,他们不想看到有人做了他们不敢做的事。
They told you it was a bad idea because they were miserable behind their desks and didn't want to watch someone rise above.
如果你听到第二种类型的抱怨,你通常会有以下两种反应中的一种:他们告诉你的你已经知道或者他们告诉你的令你很吃惊。
If you receive a type 2 complaint, you will generally have one of two reactions: a they will be telling you something that you already know or b they'll be telling you shocking news.
他们告诉你不用担心,因为在一个十年内硬盘将会小的难以置信,没有任何动的部分,十分轻便,并且能在恶劣的环境中存放。
They tell you not to worry, because in a single decade hard drives will be ridiculously smaller, lack any moving parts, be practically weightless and can withstand far more brutal environments.
(RobThomsett的滑块是一种很有用的工具,通过它我们可以识别出最关键的驱动因素)不要让他们告诉你有两个。
A useful tool for identifying the key drivers is Rob Thomsett’s Sliders. Don’t let them tell you it is two.
下一步,就要让他们告诉你他们自己的生活,不管是他们的过去的故事,那些他们做出的让你好奇的选择,还是他们的现在。
A next step would be asking your parents to tell you about their lives, either their past, the decisions you are curious about or even their present day.
医生穿着白大褂,用令人宽慰的语调讲述着,口中关心的话语和医术秘诀皆娓娓然,如果他们告诉你药片会使你好起来,那就会好起来。
Doctors wore white coats, spoke in soothing tones, exuding confidence and medical know-how, and if they told you a pill would make you better, it would.
如果你的孩子能够理解你曾经也是一个难看不完美的孩子时,当他们告诉你成长中的不安全感,恐惧迷茫和担忧时,他们会觉得更有安全感。
If your child is able see you as the gangly, imperfect tween that you were, they'll feel more comfortable sharing their own insecurities, fears, questions, or concerns about growing up.
邀请一个从事你梦寐以求的工作的人(网上的或生活中的)喝杯咖啡,让他们告诉你一些关于这份工作的内幕。 或者请他们让你代替工作一天。
Networking online and off to find people with your dream career who will give you the inside scoop over a cup of coffee (your treat!) or let you shadow them for a day.
邀请一个从事你梦寐以求的工作的人(网上的或生活中的)喝杯咖啡,让他们告诉你一些关于这份工作的内幕。 或者请他们让你代替工作一天。
Networking online and off to find people with your dream career who will give you the inside scoop over a cup of coffee (your treat!) or let you shadow them for a day.
应用推荐