他们去了一至二个地方旅游。
他们去了哪里?
他们去了一个沙滩,那里距离他和父母共住的东京郊区房子不远。
They went to a beach, not far from the home he shares with his parents in a suburb of Tokyo.
他们的第一个想法是,如果彼得不去,他可能已经改变主意,不让他们去了。
Their first thought was that if Peter was not going he had probably changed his mind about letting them go.
他们去了一家风筝店,选了一个漂亮的风筝。
为了在短时间内完成任务,他们去了不同的地方。
They went to different places to finish tasks in a short time.
他们想当然地认为,如果他们去了,他也会去,但是,他们真的几乎不在乎。
They took it for granted that if they went he would go also, but really they scarcely cared.
他们去了一家模型商店和许多别的地方,直到他们终于准备好专注于特定的地方。
They traveled to a model shop and all the other sites until they were finally ready to focus on particular ones.
虽然他们的任务混合了商业和政治军事的需要,但相关的探险者都完成了一些重要的科学任务,因为他们去了以前没有科学家去过的地方。
Although their missions blended commercial and political-military imperatives, the explorers involved all accomplished some significant science simply by going where no scientists had gone before.
他们去了天堂但之后又被突然拽回来。
于是他们去了一家戏院看戏。
我带领他们去了长城、故宫和颐和园。
I showed them to the Great Wall, the Imperial Palace, and the Summer Palace.
他们去了夏威夷而非南美。
上星期六他们去了纽约市。
他就说,‘我猜想有人追他们去了吧?’
他们去了叙利亚会说“看看叙利亚人崇拜的神。”
Or they'd get to Syria, "Look at all these god that the Syrians worship."
于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。
So she sent them away and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.
他们希望来点刺激些的活动,所以他们去了赌场。
他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。
4they went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it.
于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
他们去了像巴塔哥尼亚山区这样的好地方,采集了一点土壤样本带了回来。
They go to some incredible place like a mountain in Patagonia, and they take a tiny soil sample and bring it back.
那些人就往约旦河的渡口追赶他们去了。 追赶他们的人一出去,城门就关了。
So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
这就意味着更多的人偶然来这里,也就意味着人们会更高兴,因为这意味着他们去了想去的地方。
That means more people come here by choice, which usually means that people are happier, because they are where they want to be.
我需要他们去了解我为什么去联系他们,我为什么赞扬他们,而这就是我不可能委托其他人去做的事。
I needed them to know why I was reaching out, why I admire them, and that is something I couldn't possibly entrust to anyone else.
唐的母亲当初只是想让她上一所美国的大学,因此他们去了好几十家中介机构,耐心地听他们的豪言壮语和成功案例。
Tang's mother wanted her to attend college in the United States, and so they visited the offices of a dozen or more agents, patiently listening to their promises and stories of success.
他们已搬到北部去了。
他们周末到巴黎潇洒去了。
他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断。
They suffered the heartbreak of losing a child through cancer.
他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断。
They suffered the heartbreak of losing a child through cancer.
应用推荐