他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
你爱去哪就去哪,他们俩都疯了。
他接着说:“你们也许不会相信,他们夫妻俩一起去海滩日光浴,因为他的妻子也被晒黑了。”
He then added: "You won't believe it but they went together to the beach to get a tan because even his wife is suntanned."
他把车窗摇下来,游到安全的地方去,另外俩个你的朋友在后面,因为他们怎么也打不开后档门所以淹死了。
He rolled down the window and swam to safety.Your two friends were in the back.They drowned because they couldn't get the tailgate down.
吉英说:“我看他打算到艾普桑去,因为他们俩是在那儿换马车的,他要上那儿去找找那些马车夫,看看能不能从他们那里探听出一点消息。”
"He meant, I believe," replied Jane, "to go to Epsom, the place where they last changed horses, see the postilions, and try if any thing could be made out from them."
他把车窗摇下来,游到安全的地方去,另外俩个你的朋友在后面,因为他们怎么也打不开后档门所以淹死了。
He rolled down the window and swam to safety. Your two friends were in the back. They drowned because they couldn't get the tailgate down.
在小房的后面两兄弟俩打算挖一个深坑。正当他们为此劳碌的时候一对年长的二人站在一旁看着他们在那里忙来忙去。
Two brothers decided to dig a deep hole behind their house. As they were working, a couple of older boys stopped by to watch.
时间和进度表在夫妻俩看来并不重要。他们解释说:“我们的行程主要取决于哪个目的地必须去。”
Timetables and schedules don't figure into the Zapps' plans. “It depends mostly on what a place has to show,” explained Zapp.
那么说,他们开拔到白利屯去的时候,你还是毫不在意,没想到他们俩已经爱上了吧?
When they all removed to Brighton, therefore, you had no reason, I suppose, to believe them fond of each other.
他命令我出去,同时让房门开着。“甭想从你的钥匙孔里探听我些什么,小家伙。”他说。于是我撇下他们俩,退回到酒吧间里去。
He bade me go and leave the door wide open. "None of your keyholes for me, sonny," he said; and I left them together and retired into the bar.
他们俩游遍银河,去原力强大的地方,希望重新点燃她对原力的敏感性。
The two traveled throughout the galaxy, to places strong with the Force, to rekindle that sensitivity.
我急中生智,建议他们帮我到厨房里去预备茶,他们俩立刻站了起来,正在这时那魔鬼般的芬兰女佣人用托盘把茶端了进来。
I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray.
他们俩常常到国外去度假。
于是,他派使者去拜访羊群,说狗才是他们俩之间的敌人,若能把狗赶出来,他们之间就能和平共处了。
The wolf sends a messenger to visit the sheep. The visitor says to the sheep that the dog is the enemy among them, if they can drive away the dog they will live peacefully.
他没有回答,他们俩又沉默了,直等到又下池去跳舞,他这才问她是不是常常和姐妹们上麦里屯去溜达。她回答说常常去。
He made no answer, and they were again silent till they had gone down the dance, when he asked her if she and her sisters did not very often walk to Meryton.
那兄弟俩看起去很像,别把他们弄错了。
The two brothers are very much alike. Don't mistake one for another.
李梅:他们俩很奸诈。我刚刚看到他们走上楼去休息。他们一边笑一边对我们指指点点。所以要小心点。
Li Mei: Those two are 3 sneaky. I just saw them going upstairs for their break. They were laughing and pointing at us. So be careful.
在小房的后面,两兄弟俩打算挖一个深坑。正当他们为此劳碌的时候,一对年长的二人站在一旁看着他们在那里忙来忙去。
Two brothers decided to dig a deep hole behind their house. As they were working, a couple of older boys stopped by to watch.
他本来一心要让这些好奇的宾客们去风光一下他那女施主的堂皇气派,看看老夫人对待他们夫妇俩多么礼貌周全。
The power of displaying the grandeur of his patroness to his wondering visitors, and of letting them see her civility towards himself and his wife, was exactly what he had wished for;
作为对他们俩自由的交换条件,他派威尔去把属于那个令人讨厌的海盗——杰克斯派罗船长的罗盘拿回来。
In exchange for their freedom, he'd sent Will to get a Compass belonging to the pesky(7) pirate, Captain Jack Sparrow.
他接着说:“你们也许不会相信,他们夫妻俩一起去海滩日光浴,因为他的妻子也被晒黑了。”
He went on saying: "You may don't believe that, the couples went to beach for tanning, because his wife was tanned black too".
他接着说:“你们也许不会相信,他们夫妻俩一起去海滩日光浴,因为他的妻子也被晒黑了。”
He went on saying: "You may don't believe that, the couples went to beach for tanning, because his wife was tanned black too".
应用推荐