所有上面提到的作业都必须做好,因为他们中的每一部分都会计入期末考核。
All of the above must be well done because each of them will be counted into the final assessments.
问题是,它们是如此的酷,以至于在你了解它之前就轻松的说服自己去买他们中的每一样,你在五花八门的样式中换了一款又一款。
The problem is that they're so cool that it's easy to talk yourself into buying each and every one of them and before you know it, you've replaced one form of clutter with another.
问题是,它们是如此的酷,以至于在你了解它之前就轻松的说服自己去买他们中的每一样,你在五花八门的样式中换了一款又一款。
The problem is that they"re so cool that it"s easy to talk yourself into buying each and every one of them and before you know it, you"ve replaced one form of clutter with another.
在每一组试验中,志愿者通常更喜欢知名艺术家的作品,即使他们认为那是动物或儿童的作品。
In each set of trials, volunteers generally preferred the work of renowned artists, even when they believed it was by an animal or a child.
同时,花粉症患者数量的增加还会影响工作效率,因为每五个患者中,就有一位会在他们症状严重时请假休息。
The rise could affect productivity because one in five sufferers takes time off work when their symptoms are at their worst.
他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
地方性广告的CPM(千人成本,指的是广告投放过程中,听到或者看到某广告的每一人平均分担到多少广告成本)明显比国家性广告要高出很多,因为他们的目标指向性更加明确。
The CPM rates for local advertising campaigns are typically substantially higher than national campaigns because of their more targeted nature.
他们探究环境中的每一面,直至最为细微的细节。
They explore every facet of their environment down to the finest detail.
在成功的四例中的每一例,他们都能够使病人在8 - 14个月内不使用免疫抑制药物而不发生排异现象。
And in each of the four successful cases they were able take the patient off immunosuppressant drugs within 8-14 months, with no sign of rejection.
开发团队相对少地在这种环境中运行他们的应用程序——可能每六到八周一次。
Development teams run their applications on this environment on a relatively infrequent basis — perhaps every six to eight weeks.
因此在新的研究中,为避免再出现这种错误,他们将每一条尼安德特人的DNA都标记出来,以区别于所有外来的遗传物质。
To avoid such errors in the new study, they tagged each Neanderthal DNA strand with a unique molecular bar-code, to distinguish it biochemically from any extraneous genetic material.
在每一例中,他们移植了一个从免疫学角度上来看是和接受者非常不配型的肾脏。
On each occasion they transplanted a kidney that was, immunologically speaking, a poor match for the recipient.
债务促成了房市泡沫的最终形成。当下,在每六位房屋拥有者中,差不多有一位所背负的抵押贷款金额要大于他们房屋的市值。
Debt helped create the housing bubble and has now left almost one of every six homeowners with a mortgage larger than the value of their home.
事实上,最优秀的软件工程师是工匠,他们能把能量、独创性和创造力融入到每一行代码中。
In truth, the best software engineers are craftsman, bringing energy, ingenuity, and creativity to every line of code.
OOAD课程中的每一支团队必须在课程结束时用30分钟描述他们的工作。
Each team in the OOAD course must make a 30-minute presentation at the end that describes their work.
具体来说,大脑细胞每减少1%,这时脑袋大小如果每增加一厘米,那么在记忆力测试中,他们就能多获得6%的分数。
Specifically, for every 1% of brain cell death, an additional centimetre of head size was associated with a 6% greater score on the memory tests.
我们中的大部分人都兼数职,所以如今自由市场上的真实统计数据,根据我们的计算,每五人中就有一人失业,失业率为20%,所以他们并没有给予我们一个稳健的货币。
Most of us have four employment. True statistics now in the free market, where we calculate our unemployment per five person, 20 percent, so they haven’t given us sound money.
固有性优雅是关于通过把天性上的不完善编织到他们的每一级设计中,让网站和应用程序的功能更加强大的方式。
Natural elegance refers to the ways websites and applications can function more powerfully by weaving natural imperfection into their design at every level.
他们爱喝瓶装饮料,每口都喝很快,因为不想错过对话中的片言只字。
Swigs taken from bottled drinks are short, so they don't miss out on chipping in with the conversation.
科研人员进一步猜想,认为每遇到情况不妙的时候,他们还能打鱼过日子,会从他们开挖的水渠系统中捕捉一些海龟和水鸟一类的东西。
Some researchers speculate that they made the best of a bad situation by catching fish, and hunting turtles and waterfowl from the canals.
他们全年的载客率为82%,那么每100个座位中仍有18个需要塞满。
And with a load factor of 82 per cent for the full year, that is 18 in every 100 seats still to fill.
他们解释说每1000个中成活率在6到40之间,这要根据母亲生活的地方。
They account for between six and 40 live births per 1,000, depending on where the mother lives.
他们解释说每1000个中成活率在6到40之间,这要根据母亲生活的地方。
They account for between six and 40 live births per 1, 000, depending on where the mother lives.
第一个试验中,他们召集了12个4人小组,要求每一组都为一个化妆产品设计一个15秒的广告。
In the first, they brought together 12 groups of four individuals and told each group to come up with a 15-second advertisement for a made-up product.
因此,在每三个肥胖人员中,不仅会有一个保持新陈代谢健康,而且他们出现其他疾病的概率与那些比他们消瘦的人一样。
Thus, it appears that 1 in 3 obese individuals is not only metabolically healthy, but their risk of disease is equal to that of their leaner counterparts.
几乎每二十个父母中,就有一个会用朋友的帐号登录社交网站,这样既能不被孩子察觉,又能更方便地浏览他们的页面。
Almost one in 20 mothers and fathers even log on with a friend's account to avoid detection and gain better access to their children's profiles.
几乎每二十个父母中,就有一个会用朋友的帐号登录社交网站,这样既能不被孩子察觉,又能更方便地浏览他们的页面。
Almost one in 20 mothers and fathers even log on with a friend's account to avoid detection and gain better access to their children's profiles.
应用推荐