为不必担心的事情惶惶不安,才是对孩子的一种真正的伤害,使他们变得焦虑、不敢冒险,或者如她所说,成为“长于温室、依赖母亲、总幻想着危险而抹杀快乐的一群人。”
By worrying about the wrong things, we do actual damage to our children, raising them to be anxious and unadventurous or, as she puts it, "hothouse, mama-tied, danger-hallucinating joy extinguishers."
我还强烈的感受到,如果一个人不把面对冒险作为他们价值的体现,或者部分不敢,那么他们就会被那些有这种想法的人远远的甩在后面。
I also feel strongly that anyone already out there who isn’t looking at their venture as, at least partially, a demonstration of their value to the world will be left behind by those who do.
弘兼剑士解释说,他们过于谨慎,不敢犯错,不愿意冒险,因为他们知道如果他们犯错,他们将必须立刻辞职。
He explains they are too conscious of making mistakes, so they do not take risks as they know if they err they will have to resign right away.
他们从不敢冒险离开我,唯恐我将其忘记。
我简直不敢相信我竟然让他们自己去冒险。
I couldn't believe I would let them go by themselves like that.
消防队员真的太神勇了!我不敢相信他们经受那些冒险去救人。
The firefighters must have nerves of steel! I can't believe what they go through to save people.
他们进到小行星群,但…我们不敢冒险前往…
他们进到小行星群,但…我们不敢冒险前往…
应用推荐