老师告诉他他儿子在考试中作弊,他很生气。
When the teacher told him that his son cheated at the exam, he was very angry.
今天那位父亲出席作证时,他驳斥了他儿子的证词。
When the father took the stand today, he contradicted his son's testimony.
他与他的儿子劳伦斯共吃一个比萨饼。
他不愿相信他的儿子沾染毒品。
艾丽斯对吉娜说:“你为什么不追他,他是你儿子。”
Alice said to Gina, "Why don't you go after him, he's your son."
他没有儿子来继承他的土地。
他儿子找到了他,然后向人求救。
他想让世人知道他儿子的死不是毫无意义的。
他悲恸失声地告诉我们他儿子去世的消息。
In a voice cracking with emotion, he told us of his son's death.
他总是没完没了地谈论他的儿子和女儿。
他打电话给埃米,看她是否知道他儿子在哪儿。碰巧的是,埃米还真知道。
He called Amy to see if she knew where his son was. As it happened, Amy did know.
他的儿子,小阿瑟·奥克斯,被期望来继承他做出版商。
His son, Arthur Ochs Junior, is expected to succeed him as publisher.
他应该对我儿子的死负责,但愿他终生不得安宁。
He has my son's blood on his hands. I hope it haunts him for the rest of his days.
他希望他的儿子们变得像他一样身强力壮、充满阳刚之气,并擅长体育运动。
He wanted his sons to become strong, virile, and athletic like himself.
他儿子不想让他再修自行车了。
为了鼓励他努力的儿子,他将奖金增加了一倍,达到200美元。
To encourage his struggling son, he doubled it to 200 dollars.
然而,他的儿子们都是天生懒惰的,这使他失望。
However, his sons were all born to be lazy, which made him disappointed.
来自弗吉尼亚州的里克·拉希姆以开直升机为生,当他7岁儿子的牙齿松动时,他毫不犹豫地就把牙绑在门把手上。
Rick Rahim from Virginia flies helicopters for a living, and when his seven-year-old son's tooth became loose he did not waste time by tying it to a door handle.
有一样东西他没有,就是儿子。我觉得他有个外孙感觉也不错。
The one thing he didn't have was a son. I think he's felt that a grandson is the next best thing.
他是我表兄弟的儿子,所以他是我隔了一代的表亲。
他的第2个妻子阿丽丝决心让他疏远他的两个儿子。
His second wife, Alice, was determined to alienate him from his two boys.
他觉得他已弥补曾对儿子所做的错事。
他不能亲自来参加仪式,但派了他儿子前来代他领奖。
He was unable to come to the ceremony, but he sent his son to accept the award in his place.
他的儿子,兄弟和侄子都是他的左膀右臂,他们都配备了武器。
他的父亲说,他给了儿子100美元作为奖励。
His father said, he had offered his son 100 dollars as a reward.
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
她说:“我看了他一会儿,我儿子是他推倒的第四个或第五个孩子。”
"I'd watched him for a little while and my son was the fourth or fifth child he'd shoved," she says.
有一天,当他去接他7岁的儿子放学回家时,他的儿子一脸沮丧,用悲伤的声音跟他打招呼。
One day, when he went to get his 7-year-old son from soccer practice, his kid greeted him with a downcast face and a sad voice.
一天,他的儿子来告诉他,他在报纸上读到一项新的发现,他们可以给他的眼睛动手术,让他重见光明。
One day his son came to him and told him that he had read in the newspaper of a new discovery that they could operate on his eyes and allow him to see.
他的儿子们还没有去监狱看过他。
应用推荐