• 一个Mumbai54岁布料抱怨:“好像所有的东西都涨价了,白菜大肉柴油和家用的天然气。”

    One 54-year-old cloth trader in Mumbai complained: "It seems everything is going up in price, from vegetable and meat to diesel and household cooking gas."

    youdao

  • 医院经常通过药品非法涨价生产商销售额中获得佣金来取得利润。

    But hospitals have often profited from illegal mark-ups on medicine and from commissions from manufacturers on the sales of their drugs.

    youdao

  • 预测价格震荡不会止于此,网站罗列邮票巧克力汽车保险一些列商品广告摘要,预测它们2011年将会涨价

    And dealnews.com predicts the sticker shock won’t end there, listing everything from stamps to chocolate to car insurance on its round-up of goods and services that will cost more to buy in 2011.

    youdao

  • 莱的葡萄饼干,适宜增长了价格,但还没达到巴斯克奶酪的增长速度,$6.86涨价至$8.35。

    Eli's raisin crisps, perfect for holding the Basque cheese, have risen from $6.86 to $8.35.

    youdao

  • 食品价格平均上涨11.7%,其中蔬菜价格某些地区了一倍。全国最畅销的方便面品牌涨价10%,30美分到了33美分。

    That was driven by food prices, which, on average, rose 11.7 percent, with vegetable prices doubling in some places.

    youdao

  • 软件巨头Oracle将其部分产品价格提高40%,具体来说面向企业数据库管理诊断调整去年12月以来涨价至5000美元,Spatial空间数据包价格也11500美元升17500美元。

    Software giant Oracle has increased prices by a full 40% for some products. Specifically, the diagnostics and tuning packs for enterprise database management have swelled to $5,000 since December.

    youdao

  • 即使现在夏天飞机票涨价我们也要印度去。

    We intend to go to India, even if air fares go up again between now and the summer.

    youdao

  • 板材家具涨价情况原材料就能看出来

    Of plank furniture rise in price circumstance, can see from raw material.

    youdao

  • 昨天报上获悉牛奶将要涨价

    Yesterday I read in the paper that milk would cost more.

    youdao

  • 方便面巨头康师傅111日起也经典系列”涨价10%。

    The biggest instant noodle group, Masterkong, raised the price of its classic instant noodles by 10 percent from Nov 1.

    youdao

  • 全球石油市场持续涨价导致十一月一号起,中国提供大部分石油产品价格

    China raised prices of major oil products from November 1, driven by the continually rising oil prices in the global markets.

    youdao

  • 全球石油市场持续涨价导致十一月一号起,中国提供大部分石油产品价格

    China raised prices of major oil products from November 1, driven by the continually rising oil prices in the global markets.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定