如果你进行长线投资,存在股权偏好是合理的,那么从长期看,股票是上涨的。
If you're investing with a long time horizon, having an equity bias makes sense, stocks go up in the long run.
从长期看,这对苹果可非常不利。
从长期看,股市的总趋势是向上的。
In the long run, general trend of the stock market is upwards.
卡尔腾斯认为,从长期看也许会有一些间接益处。
The longer answer, he says, is that it might have some indirect benefits.
从长期看,市场总是上扬的。
从长期看,供应链断裂可能成为巨大的战略风险。
In the long run, disruption to supply chains may be a huge strategic risk.
但是,从长期看,Trivedi认为谈话疗法是值得的。
But Trivedi said that in the long run, talk therapy may well be worth it.
从长期看,计件的实体库存数量趋势跟随销量趋势。
Over the long term, the trend in unit inventories may be expected to follow the trend in unit sales.
从长期看,这可能是她的研究工作最为有前景的方面。
And that is perhaps the most promising aspect of her research in the long term.
从长期看,规律作息、少饮酒可以保护新陈代谢、预防疾病。
In the long term, maintaining a regular schedule and drinking less can safeguard your metabolism and prevent disease.
从长期看,随着经济体出口组合的变化,它们会沿着产品图移动。
Over time, economies move across the product map as their export mix changes.
从长期看,确保妇女获得收入将有助于加快经济复苏和减贫进程。
In the long run, ensuring women's access to earnings will speed up both the economic recovery and the fight against poverty.
今年下半年,中国可能再次产生高额盈余,从长期看,这样的盈余是不可持续的。
In the second half of this year, China may once again run up big surpluses that are, in the long run, unsustainable.
专家认为,从长期看,农副产品价格上涨的趋势难以改变,月饼企业应做好应对。
Industrial insiders warned mooncake manufacturers should be braced for rising costs as the price of raw materials is not likely to drop any sooner.
所有这些中没有一点能够证明,曾对市场做出过精确预测的舍林这次的观点从长期看会是错误的。
None of this proves that Mr Shilling, who has made some shrewd market calls in the past, will be proved wrong in the long run.
事实是,从长期看美国钢铁更可能被替代产品伤害而不是它的直接竞争对手钢铁公司。
S. Steel is more likely to be hurt in the long run by substitute products than by its immediate steel company rivals. U.
从长期看,此举会引发对银行将来资产的质量的担忧,但是它却可在短期内维持经济的运行。
That would raise long-term concerns about the future quality of banks’ assets, but in the short term it would help to keep the economy ticking.
事实上,这是短期盲目从众的行为;从长期看,若其回乡就业县域,则更能发挥比较优势。
From a long-term view, it is a wise choice that they return to their home village and are employed in county in wder to develop their comparative advantage.
治理指标表明,当治理出现一个标准偏差的改善,从长期看收入就会提高三倍,婴儿死亡率降低三分之二。
The indicators show that when governance is improved by one standard deviation, incomes rise about three-fold in the long run, and infant mortality declines by two-thirds.
然而,从长期看,巴西公司会把这看作一次竞争优势,因为这将把他们与其他新兴市场国家区别开来。
However, in the longer term, Brazilian companies may see this as a competitive advantage in terms of differentiating themselves from other emerging market players.
从长期看,一个国家(或地区)向低碳经济转型的过程,就是温室气体排放与经济增长不断脱钩的过程。
In the long term, the process that a country moves towards a low carbon economy is that GHG emissions gradually are decoupled from economic growth.
从长期看,实际提高5%燃油功效的质量好的添加剂要比声称可提高50%功效但只会腐蚀燃油管的添加剂好。
In the long run, a 5% actual improvement in fuel efficiency from a good-quality additive is better than a 50% claim by an additive that will only corrode your fuel lines.
我认为,绑定到一个平台或操作系统,就像被绑定到任何东西之上一样-依赖点越多,从长期看,你得到的自由度就越小。
I think being tied to a platform or OS is like being tied to anything - the more the number of lock-in points, the less freedom you have in the long run.
从长期看,增加生产低碳电能,利用新一代的混合能源和氢能为动力的汽车,可以让我们减少对石油的依赖。
In the long run, increasing production of low-carbon electricity can help us reduce our addiction to oil by allowing us to power a new generation of plug-in hybrid and hydrogen-powered vehicles.
从长期看,这很可能需要工人们重新考虑慷慨的社会福利,长假和早退休,虽然这些向来都是他们认为理所当然的。
Over the long term, that is likely to require workers to rethink the generous social benefits, long vacations and early retirement plans they once took for granted.
但他们说,从长期看,知道在基因图上的哪个位置可以找到不同的基因特性,能带来更优良的植物(品种),还可以减少化学品的需求。
And in the long term, they say, knowing where different genetic traits may be found on the map could lead to better plants. It could also reduce the need for chemicals.
旅行社、连锁酒店和航空公司均表示,从长期看公投是否会影响预订量这一问题现在下结论还为时尚早。但游客想要减少假期花费,因此咨询量上升。
Travel agents, hotel chains and airlines say it is too early to tell if the vote will impact bookings in the longer term, but inquiries jumped as travelers hunt for cheaper breaks.
旅行社、连锁酒店和航空公司均表示,从长期看公投是否会影响预订量这一问题现在下结论还为时尚早。但游客想要减少假期花费,因此咨询量上升。
Travel agents, hotel chains and airlines say it is too early to tell if the vote will impact bookings in the longer term, but inquiries jumped as travelers hunt for cheaper breaks.
应用推荐