他抬头看了看从那所房子向上隆起的斜坡。
无论如何,只有阿尔特曼才清楚阿黛勒的愿望,那就是把肖像留给一个她生前所热爱的维也纳,一个20世纪初期那个充满了活力精采和宽容大气的城市,而不是一个犹太人的生活再也无从寻觅的地方( Jewish lifehadgone从那段历史看,我倾向于译为生命消失)。
She wanted the paintings left to the Vienna she knew, the vibrant, glittering, tolerant city of the early 20th century; not to a place from which all Jewish life had gone.
从那儿往向下看,你可以看到陈列在地面上的恐龙化石。
From there you can look straight down to the dinosaur fossils displayed on the floor below.
我的一个朋友,年龄比我大,我们的友谊也是从那时候开始的,他常把他收到的署名布班莫希尼的信给我看。
A friend of mine, older than myself, whose friendship dates from then, would come and show me letters he had received signed Bhubanmohini.
我开始更清楚地看自己了,不过我还不确定从那儿要去哪里。
I was starting to see myself more clearly, but I wasn't sure where to go from there.
从那以后,除夕夜全家人吃着年夜饭,看春节联欢晚会,成了一个新的习俗。
Since then, a new tradition came into Beijing. At Spring Festival Eve, the whole family will have dinner together and watch Spring Festival Party.
从那以后,她更加沉默寡言,低着头不敢看大家,同事大多对她敬而远之。
Since then she became more introverted and always dropped down her head and dare not look at others straight. Most colleagues steered clear of her.
从那以后,他就对自己发誓将来有一天一定要到那所房子里去看一看。
He then promised to himself, "some day I will go there and see this wonderful place."
一大堆的书从那里搬了出来给他们看,其中包括了来自神秘图书馆的6份手稿。
A pile of books was brought out for them to see, including six manuscripts from the fabled library.
你看那些星星过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
Look at the stars. The great Kings of the past, look down on us from those stars.
从那时起,研究人员一直在寻找其他类型的可能由病毒引起的癌症,看它们是否也可以预防。
Since then, researchers have been looking for other cancers that may be caused by viruses, to see if they too can be prevented.
看那些星星,过去伟大的国王会从那些星星那儿俯视我们。
Look at the stars. The great Kings of the past look down on us from those stars.
从那张地图上看,世界上的人们都同意这一点。
Judging from that map, the people of the world seem to agree.
后来有一天,他从那扇很小的窗户往外看,看到了一只鸟。
Then one day, he looks out of his very small window and he sees a bird.
从那些感觉敏锐的人的角度看,永恒的美会无处不在而且不会消失。
From the perspective of men of keen perception, perpetual beauty permeates and won't perish.
不管从那个方面看,他都是车队非常非常重要的资产。
他害怕从那座高楼顶上往下看。
He was frightened to look down from the top of the tall building.
从那一点来看,电话延伸了人们之间的距离。
At this point telephone lengthens the distance between people Progress turns to have more than one face.
你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
Look at the stars the great Kings of the past look down on us from those stars.
木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great Kings of the past look down on us from those stars.
木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前告诉我的事。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great Kings of the past look down on us from those stars.
朝弃儿看一眼的,就是违背了鸥群的法律。从那一刻起,海鸥们就把长满灰色羽毛的背朝向乔纳森,但他似乎并不理会。
The gull who looks upon an Outcast breaks the Law of the Flock, Gray-feathered backs were turned upon Jonathan from that moment onward, but he didn't appear to notice.
他们焦急地盯着门看,他们全都得从那里进去。
她很害怕从那栋建筑物的顶楼往下看。
She was very frightened to look down from the top floor of the building.
她很害怕从那栋建筑物的顶楼往下看。
She was very frightened to look down from the top floor of the building.
应用推荐