此外,意大利的水手都在逃离和向外移民,船长也不再是从贵族阶层中招募,在航海方面也很弱。
Moreover, Italian sailors were deserting and emigrating, and captains, no longer recruited from the ranks of nobles, were weak on navigations.
纯从贵族那里听说了关于“鬼”的事情。
文化历史学家和道德家则倾向于从贵族的观点出发来论述,竭力反对打破一切标准。
Cultural historians and moralists have tended to write from an aristocratic point of view and to decry the breakdown of standards.
这些替罪羊通常都是从贵族家庭的子女中挑选出来的,他们和王子一起接受教育,居住在一起,闲暇时候也一起玩耍。
These scapegoats4) were usually chosen from the children of the nobility and educated along with the prince, living in the same quarters and playing together in their spare time.
因此,“德才兼备的贵族”可以从各个阶层中招募。
An "aristocracy of virtue and talent" thus could be recruited from all classes.
从16世纪晚期开始,去巴黎、威尼斯、佛罗伦萨,尤其是罗马在年轻贵族之间流行起来,这是他们古典教育的高潮。
Beginning in the late sixteenth century, it became fashionable for young aristocrats to visit Paris, Venice, Florence, and above all, Rome, as the culmination of their classical education.
亨利八世(1509年至1547年在位):16世纪的英国经济繁荣,这使得来自中产阶级的商人和上层阶级的贵族从外貌上难以区分。
Henry VIII (rule 1509-1547 A.D.) : England prospered in the 16th century, and as a result, it became increasingly difficult to tell the merchants from the middle class from the nobility.
从Samuel Beckett堕落的流浪汉到安东尼奥尼的厌倦流血的贵族,再到现代艺术中平凡的角色都反反复复的说等待上帝的救赎是徒劳的,因为生命毫无意义。
From the scrofulous hobos of Samuel Beckett to Antonioni's tired-blooded aristocrats, the anti-heroes of modern art endlessly suggest that waiting for God is futile, since life is without meaning.
第二天,一辆豪华大马车驶进苏格兰农民稀疏的庄稼地,一位衣着考究的贵族从马车中走出来,向农民介绍自己,称自己是他救的男孩的父亲。
The next day, a fancy carriage pulled up to the Scotsman's sparse surroundings. An elegantly dressed nobleman stepped out and introduced himself as the father of the boy Farmer Fleming had saved.
这些主张还进一步暗示:寻求正确语言表达的愿望,即话语有好坏之分这个观念本身是从有贵族贫民之分的那个时代遗留下来的。
These beliefs further suggest that the desire for correctness, the very idea of better or worse in speech is what is left over from noble and humble times.
这个伦敦上流住宅区的豪华酒店包括了一个贵族奢侈的绅士俱乐部,从床边的地毯和玫瑰和白色维多利亚式的外观。
This London hotel in ritzy Mayfair combines a gent’s club feel with oodles of luxury, starting from the red entrance carpet and rose and white Victorian facade.
从很多城市里我还听到另外一个消息:在伦敦你仍能依稀听见“你得象个贵族”这样的消息。
There's one more message I've heard from cities: in London you can still (barely) hear the message that one should be more aristocratic.
这个伦敦上流住宅区的豪华酒店包括了一个贵族奢侈的绅士俱乐部,从床边的地毯和玫瑰和白色维多利亚式的外观。
This London hotel in ritzy Mayfair combines a gent's club feel with oodles of luxury, starting from the red entrance carpet and rose and white Victorian facade.
从王公贵族到平民百姓,中秋祭月和赏月都是非常重要的习俗。
From the royalty to the populace, it is an important custom to sacrifice to and appreciate the moon during the Mid-Autumn Festival.
银牙从他们的贵族亲属那里借鉴了很多的传统。
The Silver Fangs borrowed many traditions from their noble Kinfolk.
步摇最初是从游牧民族的贵族中流行开来的,是笼在某种冠上的花饰。
It was first popular among aristocrats of the nomadic tribes, and was a kind of ornament in the crown.
第二天,芭丝谢芭从利蒂那里得知托伊中士所谓的父亲是一个医生,人们说他真正的父亲是个贵族。
The next day she discovered from Liddy that Sergeant Troy's supposed father was a doctor, but people said his real father was a nobleman.
第二天,苏格兰的贵族们从爱丁堡来了。
可是不成,从欧洲来了两个货真价实的贵族,你马上让煮了半熟的鸭子飞了。
But no, along comes a pair a real aristocrats from Europe, and straightway you throw over the half-breeds.
从你的声音和举止可知,你肯定是一位贵族。
法国贵族后来从他们英国朋友处得知这些有用玩意,并将之称为“英国雨衣”。
The French aristocracy then learned of these useful items from their English friends and called them "Capote Anglaise" - English Raincoats.
从社会学的角度上说,奢侈品是贵族阶层的物品。
From a sociological standpoint, is the aristocratic class luxury items.
从外表看,他是一个富有的贵族。
很快,这种用丝质面料绣制鲜花的的方法从宫廷里传到贵族并且渐渐延伸成为专门的丝带绣。
Soon this method using silk satin to embroidery the flower was get abroad from palace to aristocrat and then more and more became the special ribbon embroidery.
《左传》中记载了许多个性鲜明的贵族女性,从她们身上体现出“四德”的雏形,对后世影响深远。
There were many distinctive aristocratic recorded in ZuoZhuan, from their possession manifests the embryo of "four virtues" which has great impact on aftertime.
在这一时期,乡村婚姻具有了越来越鲜明的特性,从婚姻的基本功能到婚姻的基本程式都与城市官僚贵族婚姻有着明显的不同。
In this period, the marriage in the rural areas had some distinct characteristics, its basic function and pattern are quite different from that of the marriage in the urban areas.
欧洲居民对花草种植情有独钟,他们把侍弄花草当作是人生的乐趣,从皇室贵族到平民百姓,都有着属于自己的一片后花园。
European residents show special preference to plants. Taking care of flowers is a fun for their life. From royalties to common people, they all have their own gardens.
从其酒标上的狮子,就能感受到这款酒的霸气和王者风范,该庄园是意大利葡萄酒中的贵族,历史悠久,身世显赫。
A lion labeled on the bottle, reveals a style of king and strong character. This is a noble estate wine in Italy with a long history and brilliance.
可以从苍穹贵族号里进入地下城。
可以从苍穹贵族号里进入地下城。
应用推荐