在寻求规范的过程中,就意义上而言,寻找的是规定的权威标准规范,而不是从平均的角度被认定为常态化,规范的伦理目的在于指示。
In searching for norms in the sense of authoritative standards of what ought to be, rather than in the sense of what is average and thus can be considered normal, normative ethics aims to dictate.
从服务管理的角度而言,可以使用此信息来测定服务资产的使用率并据此对服务迁移和“退休”策略进行规划。
From a service management perspective, you can use this information to measure the utilization of the service assets and plan service migration and retirement strategies accordingly.
从应用程序的角度而言,数据库短事务等效于根本没有事务。
From an application perspective, a database short transaction is equivalent to no transaction at all.
从操作角度而言,管理人员需要知道流程服务器的性能可能会显著降低,这具体取决于向人员或组分配的任务。
From an operational perspective, the administrator needs to know that depending on the assignment of tasks to persons or groups, performance of the process server can decrease dramatically.
从道德角度而言,鸡有足够的意识或“知觉”,能够在健康状况不佳的情况下感到疼痛,在圈舍条件较差的情况下产生缺失感。
From an ethical perspective, chickens have a sufficient degree of awareness or "sentience" to suffer pain if their health is poor, or deprivation if they are poorly housed.
从用户的角度而言,这很巧妙,因为这是引入用户界面的很自然的方法。
This is subtle, from a user's perspective because of the natural way this was introduced into the UI.
从操作角度而言,这一点非常重要,因为流程中的错误可能出现在不同位置,具体取决于事务边界和涉及的协议。
From an operational perspective, this is quite important because depending on the transactional boundaries and the involved protocols, errors in processes can surface at different places.
从IT角度而言,这并不一定是个大问题;每个系统都正常工作,似乎都在管理着一个业务流程。
From an IT perspective, this wasn't necessarily a major issue; each system worked well and was perceived to manage a business process.
从性能的角度而言,尽管这个方法最易于实现,但却是最不好的解决方法。
From a performance standpoint, this is the least preferred resolution, though it is the easiest to implement.
从技术的角度而言,数据这一术语指代二进制(机器可读的)信息,如数字或字符。
From a technology viewpoint, the term data typically refers to binary (machine-readable) information such as Numbers or characters.
从基础结构的角度而言,规则架构师必须促进规则存储库的正确管理。
From an infrastructure point of view, the rules architect must promote correct management of the rules repository.
但是从经济角度而言大批的调整应该以削减开支的形式进行。
In terms of economics, though, the bulk of the adjustment should come in the form of spending cuts.
他们会“时刻在线”,从雇主角度而言(从社会角度而言则未必)这有益无害。
They are "always on, " which from an employer's perspective (if not necessarily society's) can only be a good thing.
从流程的角度而言,您需要让服务提供者描述服务功能和非功能需求。
From a process standpoint, you need to get the service providers to describe the service functionally and nonfunctionally.
从能源角度而言,这一对话当然也是必要的——既要确保商业竞争不演变为地缘敌对,也需要对重大的环境挑战做出回应。
The need is certainly there when it comes to energy – both to ensure that commercial competition does not turn into geostrategic rivalry, and to respond to the major environmental challenges.
据我们所知本区域是从技术角度而言阻断传播最具挑战性的区域,而一月份报告的脊灰病例是今年唯一的一例脊灰病例。
This year, only a single case of polio was reported, in January, from what we know is the world's most technically challenging area for the interruption of transmission.
选项1:从流程建模的角度而言,业务流程中的人工活动是与服务层中的自动化活动类似的步骤。
Option 1: From a process modeling point of view, human activities are steps in a business process similar to automated activities in the services layer.
从逻辑角度而言,“云计算”是否是我下一个成功实现商业策略的步骤?
Is "cloud computing" the logical next step for me to successfully execute business strategy?
从纯粹的军事角度而言,像“分区”这样的行为有其本身的劣势。
From the purely military point of view such action “par petits paquets” (in sections) carries a disadvantage with it.
从创建社区的角度而言,这个方面单独就可以发挥很大的作用。
In terms of creating a community, this facet alone is proving to be hugely powerful.
从流程建模的角度而言,在这个上下文中,人工任务由长时间运行的流程进行调用。
From a process modeling viewpoint, and within this context, human activities are invoked by long-running processes.
从个人角度而言,我只想要上传我想要分享的照片,所以我把这个功能去掉了。
Personally I only want to upload images I wish to share, so I've turned this option off.
从学术角度而言,它仅仅延迟了迟早需要解决的问题,因为在将来某个时间收集更多的事实时,将需要对接口进行更改。
Academically speaking, it only defers the problem it aims to fix anyway, because when more facts are gathered about customers at some point in the future, the interface will need to change.
从流程建模的角度而言,人工活动由其所属的长时间运行的流程进行调用。
From a process modeling point of view, human activities are invoked by the long-running process they are part of.
从应用程序的角度而言,将OCAP考虑成一个API集合比较有用。
From an application perspective, it's helpful to consider OCAP as a collection of APIs.
这从基因和文化角度而言都是正确的。
这个办法也有一个不大的但是从社会角度而言却是不可忽视的副作用:它意味着这些人对社交规则、语言交流、和人际关系无暇顾及。
There is a minor but socially significant side-effect to this tight beam approach: it means that little attention is left for social rules, language, and how human beings relate.
从内存的角度而言,请使用64位进程(执行组),而不要采用32位进程。
Use 64-bit processes (execution groups) rather than 32 bit processes from memory perspective.
从性能的角度而言,页面缓存真是天赐之福。
从经济角度而言,只有对服务人员“支付体面的工资”可能才有意义。
Service people should "just be paid a decent wage" may actually make economic sense.
应用推荐