这将被控制从根本上讲,来自内部。
从根本上讲,他们有两种观点。
从根本上讲,这正是食品工业正在做的工作。
从根本上讲,这反映出穷国对于邻近富国的憎恨。
Ultimately, this reflects the resentments of a poor neighbor against a richer one.
教育质量的提高从根本上讲取决于教师质量的提高。
Improvement of education quality depends on the quality of teachers.
从根本上讲,交易所希望将信用衍生产品变成交易商品。
Ultimately, the bourses hope to turn credit derivatives into exchange-traded products.
从根本上讲,我们从小就学会相信别人总是知道的更多。
Basically, from a young age we're taught to think that someone else always knows best.
操作系统究竟是干什么的呢?从根本上讲,它施行一些支持功能。
What exactly does an operating system do? Basically, it performs a number of supporting functions.
解决这些问题从根本上讲也符合欧洲的自身利益,而且越早越有利。
Basically speaking, the resolution of those problems also accords with the interest of Europe. The earlier the problems are resolved, the more benefits we will get.
在此之前,达成一种重大协议的任何努力从根本上讲都是具有破坏性的。
Until then, attempts to strike a Grand Bargain are fundamentally destructive.
从根本上讲,他们的态度是:‘我已是一穷二白,为何不自嘲取乐呢?’
The attitude is basically: 'I already have little to lose, so why don't I mock myself for fun?'
在此之前,达成一种重大协议的任何努力,从根本上讲都是具有破坏性的。
Until then attempts to strike a Grand Bargain are fundamentally destructive.
传道,从根本上讲,来源于“带来好消息同时不带来坏消息”这一希腊单词。
Evangelism, after all, comes from a Greek word for bringing the good news, not bringing the crappy news.
但从根本上讲,类不变式是一种刻画类和类实例的基本的一致性和完整性的方法。
But more fundamentally, a class invariant is a way to characterize the fundamental consistency and integrity properties of the class and its instances.
从根本上讲,该角色需要定期检查存储库中的资料,以确保既定的管理策略得到遵守。
Primarily, this role requires periodic review of the materials in the repository to ensure that the established management policy is being followed.
从根本上讲,类型推断是约束解决技术,往往对使用哪些约束开始具有多个合理的选择。
Fundamentally, type inference is a constraint-solving technique, and there are often multiple reasonable choices for which constraints to start with.
我相信,这是对我们商学院银行与金融专长的认可,从根本上讲也是对其相关性的认可。
I believe it is an acknowledgement of my school's banking and finance expertise and ultimately relevance.
但是,我们不要跟自个儿开玩笑:将“竞争力”作为目标而讨论从根本上讲是属于误导。
But let's not kid ourselves: talking about "competitiveness" as a goal is fundamentally misleading.
从根本上讲,这些特性依赖于结构的质量和刚度,它决定了固有频率和模态振型何处存在。
Basically, there are characteristics that depend on the weight and stiffness of my structure which determine where these natural frequencies and mode shapes will exist.
从根本上讲,可以,我们欢迎外国公司在华盛顿设立代表处,当然还有一些细节问题需要处理。
B: Basically speaking, yes, we welcome the establishment of repre- sentative offices by foreign companies in Washington D.C.Of course, there are more details to be attended to.
从根本上讲,地质学和石油地质学,仍然特别依赖于基于经验的数值判断和对现有资料的有效性评估。
Geology, in general, and petroleum geology, in particular, still rely on value judgements based on experience and an assessment of validity among the data presented.
从根本上讲,所有这些方法都能减轻从程序接管攻击到拒绝服务攻击的缓冲区溢出攻击所带来的破坏。
Fundamentally, all these approaches reduce the damage of a buffer overflow attack from a program-takeover attack into a denial-of-service attack.
从根本上讲,学校对学生(的能力)只能起一种破坏作用,因为只是强调学习与思考的过程(本身)。
Fundamentally, schools are destructive because they undermine the process of thinking and learning.
当然,这会给厂商增加一定的麻烦并且还要面临后勤的种种考验,但从根本上讲,也同样会增加其收益。
Of course, this will add complexity and logistical challenges to the business, but it's also likely to add revenue to the bottom line.
他认为货币市场已不再需要担心欧元的崩溃,从根本上讲这将会抑制类似于希腊这样的弱经济体的崩溃。
He thinks that currency markets are no longer so nervous about a break-up of the euro on the ground that this might be limited to the departure of weak economies like Greece.
他认为货币市场已不再需要担心欧元的崩溃,从根本上讲这将会抑制类似于希腊这样的弱经济体的崩溃。
He thinks that currency markets are no longer so nervous about a break-up of the euro on the ground that this might be limited to the departure of weak economies like Greece.
应用推荐