爱不在,应该让自己从回忆中离开。
It is out to love, should let oneself be left from remembering.
从回忆中醒来。
用你的意志作用于记忆,你的意志将反馈给你正面的情绪,并且会从回忆中找到有助于你现在工作和挑战的新联系。
Let your mind reflect on them and your mind will repay you in positive emotions and new connections from the memories to help you with your current tasks and challenges.
突然,大颗大颗的泪珠从他的眼睛里涌了出来,因为这个身影在他面前唤起了甜蜜的回忆。
Suddenly big tears rushed from his eyes, for this shape before him recalled sweet memories.
每当你想起你爱的人,从你的收藏中选出一道菜做出来,让美好的过去的回忆安慰你。
Every time you remember your loved ones, recreate one of the dishes from your collection and let the memories from the good old days comfort you.
“对于第一个实验对象,经过大约20小时的训练,他的数字跨度从7上升到20。”爱立信回忆道。
"With the first subject, after about 20 hours of training, his digit span had risen from 7 to 20," Ericsson recalls.
“我差点从椅子上摔下来。”尼尔森回忆说。
他回忆起一次同雅虎合作的会议上,一个工程师问;“从提出这个主意到付诸实施,我们要花多久?”
He recalls a meeting at which an engineer asked: how long do we take from idea to execution?
从个人到集体,叙事对象各不相同,但是个体的回忆经常用来开发一般的主题。
The narratives vary from the personal to the collective, but individual memories are often used to tap into universal themes.
实际上,如果把命令调用从其本来的上下文中删除,我发现自己要花费大量的时间来回忆与该事件相关的源代码放到了哪里?
Actually, by removing the command's invocation from its natural context, I found myself spending a huge amount of time trying to remember where the source code related to the event was.
从更大程度上说,正是对塞林格那本著名作品的回忆,人们的热情被燃起。
To a large extent, the excitement is fueled by memories of Salinger's most famous work.
更令人惊奇的是,正是由于回忆,那一整个早上会从你的大脑中消失。
Even more surprising, perhaps, is that simply as a result of remembering it, that morning could disappear from your memory altogether.
听着这些话,玛丽回忆,“当时,迷雾从我眼中消失,光明涌入眼帘。
With those words, Mary recalled, "the scales fell from my eyes, and the light came flooding in.
你能回忆起你5岁时对幸福的理解吗?那时,幸福是从圣诞树上摘下的一只小狗吗?
Do you recall a time-let's say when you were about 5 years old-what defined happiness back then? Was it getting a puppy for Christmas?
回想一下,从阅读他的回忆录中,我发现了其中的原因之一。
In reading his memoirs, in retrospect, I discovered one of the reasons why.
我喜欢的作家之一,弗兰纳里·奥康纳在一封给朋友的信中写道:“15岁到18岁的年纪正是一个对他人错误敏感的年纪,这点是我从我自己的回忆里知晓的。”
One of my favorite writers, Flannery o 'connor, wrote in a letter to a friend: "from 15 to 18 is an age at which one is very sensitive to the SINS of others, as I know from recollections of myself."
在随笔中,斯雷特回忆道:“有一次,我乘了一辆拥挤的公共汽车,坐在我旁边的男子将他的手机从车窗扔了出去。”
In the essay Slate recalls: "Once, while I was riding on a crowded bus, the man sitting next to me threw his cell phone out the window."
我认识的一个公司经理回忆起在当地的报纸上看到她的公司的名字从大楼上移除,离开公司的人面临着失业。
A corporate manager I know recalls seeing on the local news her company's name removed from buildings and people leaving the premises to face unemployment.
25年前的今天,旅行者创造了近距离通过,来自JPL的科学家一直回忆他们是如何认真研究了从进行“伟大旅行”的旅行者传回来的数据。
It was 25 years ago today that Voyager made the close pass, and scientists from JPL have been reminiscing about how they pored over the data being returned by the Grand-Touring Voyagers.
浓汤很管用,让我们在后面的宴会上吃得津津有味。大厨端上韦兹莱红酒,还回忆起当年接待从英国来打野熊的皇家贵宾。
The soup worked, and we attacked the ensuing banquet with gusto, while the chef dispensed Vézelay rouge and reminisced about catering for wild boar hunts with royal guests from England.
他的著述给予了黛儿·庞特女士的回忆录重要的历史的深刻性,使这部书从数十部由外交家和与巴尔干半岛人发生过冲突的士兵所写的其它作品中脱颖而出。
His writing gives Ms Del Ponte's memoir crucial historical depth, which is what separates it from the dozens of others written by diplomats and soldiers who have tangled with the Balkans.
回忆驾车从全国各地赶来伸出援手的志愿者。
这些仿佛是从他即将出版的回忆录中引用的话被霍德·布鲁克略略带过。叛徒?
Holdbrooks skims over the words, as if he is quoting from his forthcoming memoir, Traitor?
他是才华横溢的作家,自己的书信集和回忆录却不可信,因为他从孩提时代就向母亲撒谎,从来没有改掉这个毛病。
He was a brilliant writer yet his letters and his memoirs cannot be trusted because he started to tell lies to his mother at a young age and never stopped doing so.
你们可以回忆一下那两首诗,其中叶芝想象了一个新的世界,那从旧世界鲜血里开辟。
You can look at it with those poems in mind where Yeats imagines a new world coming into being, ushered in through the blood of the old.
从奥巴马夫妇那儿得到灵感,称之为”浪漫之夜“回忆一下你们当年约会的情景,并试着找回那些想要了解彼此的美好回忆。
Take inspiration from theObamas and call it "date night." Think back to when you and your spouseactually were dating and try to recapture some of those spontaneous, getting-to-know-you moments.
从奥巴马夫妇那儿得到灵感,称之为”浪漫之夜“回忆一下你们当年约会的情景,并试着找回那些想要了解彼此的美好回忆。
Take inspiration from theObamas and call it "date night." Think back to when you and your spouseactually were dating and try to recapture some of those spontaneous, getting-to-know-you moments.
应用推荐