瑞安从他父母亲那里得到了那笔钱。
他每周从他父母那里得到一点零用钱。
我男朋友去年从他父母家里搬出去了。现在他已经被取代了。
My boyfriend moved out of his parents' house last year. He's been replaced already.
他在旧金山长大,从移民父母那里学会了西班牙语。
Growing up in San Francisco, he learnt Spanish from his immigrant parents.
他答应帮我搬些家具,将这些家具从我父母的房子搬到我的新公寓。
He'd promised he'd help me move some furniture, from my parents' house to my new apartment.
但当她考虑把照片发布到网络时,她从儿子的角度出发:如果他同学的父母看到他在浴缸里挺起胸脯的照片,他会怎么想?
But when she considered posting them online, she took the perspective of her son: How would he feel if his classmates' parents saw photos of him chest-up in the bathtub?
从她幼年时起她父母就打架打得很厉害,她的未婚夫抛弃了她,并且在她参加完高中毕业典礼的后一天,他父亲也离家出走了。
Her parents fought violently through her teens. Her fiancé dumped her and, the day after attending her high school graduation, her father walked out.
在屋里,LJ要求查看Hale的证明文件,但是Hale听见LJ的父母从后门回来了,他快速地拔出一把带消声器的枪,枪口指向LJ。
Inside, LJ asks to see Hale's credentials, but when Hale hears LJ's parents enter the back door, he quickly pulls out a gun with a silencer and points it at LJ.
他从我们的儿童时期开始检查(是的,你又有机会去埋怨你父母了…多好哦)。
He starts by examining our childhood (Yes, you get to blame mom and pop again... it's wonderful).
从钱的角度考虑他确实得到了一份不错的工作,然而他的父母却坚决反对他在那家公司上班。
He indeed got a favorable job in terms of money. However, his parents objected to him working for that company.
威诺阿开始还担心孩子会越来越怨恨父亲,觉得是他把父母从自己身边带走。
Early on, Winokur worried that her children would grow to resent Herbie for taking their parents away from them.
从我父母的公寓到小学的五分钟路程,你可以看到超过100张卡扎菲的图片,而且当你打开教室门,第一印入你眼帘的也会是他的照片。
In the five-minute walk from my parents' flat to my primary school, you'd pass more than 100 pictures of him – and his image was the first thing you saw when you opened the classroom door.
他曾无数次从我父母的坟墓上偷走花。
He has stolen flowers from my parents' grave uncountable times.
他的哥哥不长进,虽然我对他家了解不多,可是从他的语气我看得出,他哥哥根本不理他父母的生活,在外面像个无业流氓一样。
His older brother is not motivated and I can learn from his statements that his brother leaves his parents alone and lives like a jobless hooligan.
他经历了把父母从理想化拉回现实的痛苦过程,发现他的爸爸也可能傲慢并且残忍,而一直保护他的邓布利多也拥有不堪提及的过往。
He goes through the painful process of de-idealizing his parents, discovering that his father could be arrogant and cruel and that even his protector, Dumbledore, had a shameful past.
对于父母来说这更像是堕胎,只可惜,不是从胚胎开始的,他也比他们高,还穿着教练服。
For the parents it is rather like aborting a child, except that, far from being embryonic, he's taller than them and wears trainers.
那个决定结束自己生命的年轻人告诉我,他相信他的父母和朋友会从死亡中恢复。
I'm told that young people who decide to take their lives believe their parents and friends will get over the loss.
我从记事起就一直崇拜他,小时候父母总为我们的亲密感到高兴。
I've adored him for as long as I can remember and my parents were always delighted by our closeness when we were small.
开篇从乔布斯青年时候说起,对养父母叛逆,对把他送养的亲生父母充满了鄙夷。
It begins with a portrait of the young Mr. Jobs, rebellious toward the parents who raised him and scornful of the ones who gave him up for adoption.
他从自己父母位于农村的家中搬去与他的一位姑妈同住,直到他的父母将家迁到了格洛斯特(英国西南部的港市)他才会到自己家,同时他还在附近的屠宰场里找了份工作。
He moved from his parents’ rural home to live with an aunt until the Wests moved his family to Gloucester, where he took a job in an abattoir.
从1971年到1979年,奥巴马一直与外祖父母生活在一起,他们居住在檀香山的一套普通的二居室公寓里,上周日他的外祖母就在这里去世。
Obama lived with his grandparents from 1971 to 1979 in the modest two-bedroom apartment in Honolulu where she died Sunday.
尼尔斯•皮德尔从他祖父母那儿学到了这种吟唱方式并已经将其教给了他的孩子们。
Nils Peder learned it from his grandparents and has taught it to his children.
多年来,欧文的父母曾试图搞了数个电脑通讯的小玩意儿让他从他的残疾中解脱出来,但是IPAD是在首个成功的尝试。
Over the years, Owen’s parents had tried several computerized communications contraptions to give him an escape from his disability, but the iPad was the first that worked on the first try.
从伊拉克战场回来的28岁老兵Christopher Kurz这样说。他在纽约花费了两年时间去寻找与法律执行相关工作后,一无所获,回到了住在亚利桑那州的父母身边。
It doesn't make sense, "said Iraq veteran Christopher Kurz, 28, who just moved back in with his parents in Arizona after spending two years looking for law enforcement work in New York."
“我的祖父母和外祖父母中有三个人都是从墨西哥来到这儿的。”他说道。
然后我从我他身上下来,坐在那儿陪他聊天,等他父母来看他的时候,我已经忘了我刚刚上过他们“可怜的儿子”。
I climbed off my man and sat chatting to him until his parents arrived for a visit, oblivious to the fact that I had just been shagging their “poorly son.”
然后我从我他身上下来,坐在那儿陪他聊天,等他父母来看他的时候,我已经忘了我刚刚上过他们“可怜的儿子”。
I climbed off my man and sat chatting to him until his parents arrived for a visit, oblivious to the fact that I had just been shagging their “poorly son.”
应用推荐