古希腊人提出的古代哲学的好处是,他们倾向于以清晰而完整的方式看待生活,而今天的我们却不愿这样看待生活。
The nice thing about ancient philosophy as offered by the Greeks is that they tended to see life clear and whole, in a way that we tend not to see life today.
当然,今天的我们要比古人更有优势。
Of course, we now have several advantages over these ancient communities.
这个人在180年前说的所有东西,对于今天的我们来说都是对的。
Everything this man said one-hundred-and-eighty years ago is true about us today.
我们会明白,是生命中那些过往的记忆与经历塑造了今天的我们。
We understand the lifetime of memories and experience that have molded us into the people we are today.
那么,既然可能是陨星造成了恐龙的灭绝,今天的我们是否应该对天空心存惧意?
So, if a meteor helped to wipe out the dinosaurs, does this mean we should be terrified of the skies today?
但是,难道之前我们所经历过的、成就今天的我们的种种探索就不值得去体验了吗?
In some ways, starting over sounds like a dream, but aren't the adventures that made us who we are today, worth having experienced?
哈马斯的发言人塔希尔·努努说:“今天的我们比以往任何时候都更强大。”
"Today we are stronger then we've ever been," said Hamas spokesman Taher Nounou.
她经历了一些真正困难的时期并且我感到因为她的勇敢我们成为了今天的我们。
She went through some really difficult times and I feel like we are what we are because of her bravery.
今天的我们虽然无需面对国土的沦丧,无需承受战火硝烟,但我们面前的任务同样艰巨。
Although we have today without the face of lost territory, subject to war without smoke, but the task before us arduous same.
60年前发生的事情给今天的我们最重要的启示就是,要珍惜来之不易的和平、安宁与稳定。
The most important lesson we should draw from what happened 60 years ago is that hard-won peace, tranquility and stability should be cherished.
我们以为小说却切中了生活在今天的我们自己的生存体验。即:“信不由己”“心为所夺”。
For most of us in modern society, this fiction is in accordance with our life experience today—confused in faith and mind.
今天的我们已感觉到,即使是在世界上看似最抗拒改变的地区,真正、深刻而期待已久的变革也是有可能的。
For today, there is a sense that even in the place in the world that seemed most resistant to change, true, profound and long-overdue transformation is possible.
他提出,假设未来降临地球的所有代人民,遭受一些微小不便(比如,多一点苍蝇),那么今天的我们需要付出巨大的成本才能杜绝。
Suppose, he argues, that all these generations to come will suffer some minor inconvenience (a few extra mosquitoes, say) that we today could prevent at great cost to ourselves.
木乃伊引人遐想却又动人心魄,在神秘和魔幻的表象背后,他们也曾是活生生的真人,就和今天的我们一样,他们爱过,也曾被爱过。
Mummies capture our imaginations and our hearts. Full of secrets and magic, they were once people who lived and loved, just as we do today.
我们的祖先,每天都有这种需要,逃离肉食动物的恐惧、征服仇敌的愤怒、防范疾病等等。然而今天的我们,生活在更为精彩丰富的世界,在这个世界里,其他的情绪则变得更加重要了。
Our ancestors may have had daily need of fear to flee predators, anger to conquer foes and disgust to avoid diseases, but we live in a more subtle world in which other emotions have come to the fore.
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段。
休息之后我们会摘要报道今天其他的新闻。
We'll be back after the break with a round-up of today's other stories.
他今天免了我们的家庭作业。
今天是我们的结婚纪念日。
“我想我们所说的今天大家都听到了,”他强调说。
我们的纸差不多已用完了。你看今天够用吗?
We've nearly run out of paper. Do you think there's enough for today?
我们希望今天的提议也将会得到您的批准。
我们今天的投票表明了美国政策的变化。
此类传统方法似乎同我们今天的科技时代格格不入。
Such traditional methods seem incongruous in our technical age.
事实上,今天,我们正在建立我们的西班牙语博客网站。
Actually, today, we are setting up our Spanish language blog site.
在今天的课上,我们看了一些副语言特征,如语气,手势和姿势。
In today's lecture we looked at some paralinguistic features such as tone of voice, gesture and posture.
今天是我们的国庆节。
今天,我们需要的是同理心,而不是灵感。
今天,我们需要的是同理心,而不是灵感。
应用推荐