那人在讲着什么笑话,他茫然地点点头。
The man was making some kind of joke, and he nodded vacantly.
没有跟你闹什么笑话呀。
你讲什么笑话?
他说:“我从来没有去过拍摄的喜剧风格的感觉,它并没有真正拿出什么笑话。”
He said: "I've never been shooting the comedy genre sense, it did not really show what joke."
接著我宣称自己是故意摔倒的——因为我实在想不出什么笑话来作开场白,所以自导自演了这一出闹剧。
I then professed the fall to have been deliberate - I could think of no joke with which to start my speech so had gone for slapstick instead.
除了这一天,没有什么比被一个笑话愚弄,变成一个傻子更糟糕的了。
There is nothing worse than falling for a joke and being a fool except one day.
而假如我用自己唯一能记得的笑话开场,可能一点笑声都不会有——警察对自己的肚子说什么?
Which there might not have been had I started with the only joke I can ever remember. What did the policeman say to his stomach?
我不喜欢种族主义的笑话,不是因为他们冒犯了什么,而是因为那一点也不好笑。
I don't like racist jokes. Not because they are offensive. I don't like them because they're not funny.
讲一个好笑话-或者告诉周围的人你喜爱什么。
Tell a good joke - or ask people nearby to tell you their favorites.
招聘经理问求职者有什么问题,他竟然用一个‘冷笑话’来回答。
When asked by the hiring manager if he had any questions, the candidate replied by telling a knock-knock joke.
学着和别人一起笑。如果你不参与其中,笑话或者其他什么情境并不会带来多大的喜剧效果。
Learn to laugh with others - a joke or situation doesn't have to be enormously funny in order for you to take joy in it.
什么让你笑?分享你最喜欢的笑话。
现在有这样一个笑话:爱尔兰(Ireland)和冰岛(Iceland)有什么区别?一个字母和六个月。
The difference between Ireland and Iceland, so the current joke goes, is one letter and six months.
别人问他为什么在错的地方找时,他解释说:“因为路灯下光线好。” 我觉得我就像笑话里的这个人。
我们当时认为:总有一天,所有的问题都会得到解决,然后就不会再有笑话,因为到那时就没什么好开玩笑的事情了。
One day, we thought, all problems would be solved and there wouldn't be any more jokes because there wouldn't be anything left to joke about.
有一个老笑话说“没有什么比这些临时工人更永久的了”,现在这已经不止是一个笑话了。
The old joke that there is nothing so permanent as a temporary migrant has more than a grain of truth in it.
看这些不断重复的东西,你听不到什么特别有意思的笑话,也学不到什么新东西。
By watching these repeats you don't even get to hear a unique joke or learn something new.
这个时候他就可以和人们谈话,或者讲个笑话什么的。
早在2009年初,到处流传的笑话就说:“冰岛与爱尔兰有什么区别?”
In early 2009, a joke was making the rounds: "What's the difference between Iceland and Ireland?"
就同一个笑话大笑能展示我们对别人的接纳和认可,这也许是为什么大笑尤其有传染性的原因。
Laughing at the same joke would help us to show affiliation with others, and this may be why it is especially contagious.
为什么我的笑话她没有笑?
当你向听众讲述笑话的时候,不妨扪心自问:我这样做的动机是什么?
When telling a joke about a group, ask yourself: What is my motivation?
按照这个定义,可把笑话分成三个熟悉的子类别:第一类是语音层次上的笑话,或叫俏皮话(类似“脑筋急转弯”一类的笑话),如:“高尔夫球手为什么穿两条裤子?”
Thankfully, that definition, though mildly humorous in its way, can be subdivided into three more familiar categories: Phonological jokes, or puns " Why did the golfer wear two sets of pants?"
我不知道该做什么,该往哪里去…我回到学校,人们都在笑话我走路摇摇晃晃。
I didn't know what to do, where to run... I got to my school and saw people laughing at me: I was swaying.
幽默感是男人最重要的品质之一。无论在什么情况下,分享笑话总能拉近你们的距离。
A sense of the humour is one of the most appealing qualities in a man and sharing the same jokes will keep you close, whatever comes your way.
而觉得有关性别的笑话好笑的,同样认同更传统的性别礼教(有个是讲为什么男人应该比女人赚更多钱)。
And those who laughed most at Burr's gender based jokes (one about how men should make more money than women) also preferred more traditional gender stereotypes.
而觉得有关性别的笑话好笑的,同样认同更传统的性别礼教(有个是讲为什么男人应该比女人赚更多钱)。
And those who laughed most at Burr's gender based jokes (one about how men should make more money than women) also preferred more traditional gender stereotypes.
应用推荐