这就说明了为什么癌症这么难治愈。
还不清楚为什么癌症和新陈代谢综合症有联系。
Why cancer and metabolic syndrome might be connected is not yet clear.
这真的是一个有效的方法,能用以确定我们应该吃什么或什么癌症治疗方法最有效吗?
Is that really an effective way to determine what we should eat or what cancer treatments will work?
嗨,我受够你们了,什么癌症、肺气肿,心脏病啦,至少抽烟很酷,你们明明都知道。
Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it.
那时我还没有得癌症。我也从来都没想过我会得什么癌症,还好这件事不是发生在上个十年,要不然我真的会发疯。
And I didn't have cancer. I had no idea I would get it, certainly not in the next decade, or that it would kill me.
然而,研究者并不确定为什么癌症的诊断使一些存活者改变原来的生活方式而采用更健康的生活方式,但是另外一些人却没有。
However, researchers have not yet determined why some cancer survivors are motivated by a cancer diagnosis to make healthy lifestyle changes, while others are not.
但令每个人惊讶的是,特里福克斯决心成为一名长跑运动员,为战胜癌症做些什么。
But to everyone's surprise, Terry Fox made up his mind to become a long-distance runner and do something about the cancer.
癌症的职业和环境原因是什么?
癌症慈善团体对此项研究的潜在影响持什么观点?
What do cancer charities say about the potential impact of the study?
最简单的被称为观察等待,这意味着什么都不做,除非以后的试验显示癌症恶化。
The simplest is known as watchful waiting, which means doing nothing unless later tests show the cancer is worsening.
事实上你可能并没有癌症,艾滋,登革热,莱姆病,伊波拉病,麻风病,或者其它什么能让网络医生有利可图的可怕的病。
The good news is that you probably don't have cancer. Or AIDS, dengue fever, Lyme disease, Ebola, leprosy, or any of the other terrifying illnesses that keep WebMD in business.
他们在一段时间内跟踪一组个体并观察不同的因素导致了什么样的不同结果——在这个研究中,就是癌症的发生。
Their work follows a group of individuals over time and looks at how different factors contribute to different outcomes-in this case, the development of cancer.
没有什么事情比有得癌症的迹象更让父母感到害怕的了,尤其对于受到过度教育、对生态环境敏感的那种人来说。
There is nothing like the suggestion of a cancer risk to scare a parent, especially one of the over-educated, eco-conscious type.
如果你们服用DCA,它可能没什么疗效,而你还是癌症依旧,甚至又增加了瘫痪。
If you take DCA, it may not work, you could still have the cancer, and you'll be paralysed.
一些研究显示,经常使用手机会增加得脑部和口腔癌症的几率。有的研究却没发现两者之间有什么联系。
While some studies have suggested that frequent use of cell phones causes increased risk of brain and mouth cancers, others have found no such links.
但是他们补充说,研究无法表明钙和奶制品食物的摄取量和除了消化系统的其他如前列腺癌,乳腺癌或其他任何癌症有什么关联。
However, no association between calcium and dairy food intakes were observed for prostate, breast or any cancer in another anatomical system besides the digestive system, they added.
口腔癌症的主因是什么?吸烟?酗酒?
What's the leading cause of oral cancer? Smoking? Heavy drinking?
什么叫我没有癌症! ?
全世界有18%的人正享受着身患癌症、到处讨烟、满嘴黄牙的乐趣,你要是这18%中的一员就知道我说的是什么。
The 18 per cent of the population who enjoy the cancer-causing, cats-bum-mouth-creating and teeth-browning pleasures of smoking know just what I am talking about.
一些与此无关的科学家同意制药公司的看法,他们认为,和癌症有关联的说法是不可靠的,无论在什么情况下,ezetimibe都是作为一种有治疗价值的药物在销售。
Some independent scientists agree with the companies, saying that they are dubious of a link to cancer and that ezetimibe is a valuable treatment no matter which brand it is sold under.
癌症开始时,不知什么原因,出现一层钙壁。
When cancer starts, for an unknown reason, a wall of calcium17 builds.
他们的脸色变白了,知道这意味着什么(迈可的癌症复发了)。
那么为什么不多服用些抗氧化剂来预防癌症呢?
So why not take some extra antioxidants to protect yourself against cancer?
在10到20年里,这些孩子当中会出现能够治愈癌症或制造出绿色引擎的人,当他们站在诺贝尔领奖台上的时候,有些人或许会问他们,是什么使他们获得了如此的成就。
In 10 or 20 years, one of these kids is going to cure cancer or make an engine that doesn’t pollute. And as they receive their Nobel prize, someone is going to ask them what made them do it.
现在这可能是,不能是,抽烟导致癌症,或者是抽烟导致癌症,而不是每个烟民都会得癌症,如果我们研究这一点,要做些什么呢?
Now it might be this, it's not the case that smoking causes cancer or that smoking cause cancer without it being it every smoker get cancer, so what do we do if we were researchers at this point?
同时还说明了为什么有些人在体检时根本没发现癌症痕迹,但数月后突然就被诊断患上这种疾病了。
And it helps explain why some people are diagnosed with cancer only months after other tests found no trace of the disease.
在很大程度上来说,这些新药物是为什么我们能帮助这么多女性战胜癌症的原因。
"These new drugs are a large part of why we have so many women beating the cancer," says Derzko.
在很大程度上来说,这些新药物是为什么我们能帮助这么多女性战胜癌症的原因。
"These new drugs are a large part of why we have so many women beating the cancer," says Derzko.
应用推荐