你不应该检测到什么病毒。
詹妮:我感染了某种病毒。医生们不知道是什么病毒,他们对此毫无办法。
JENNY: I have some kind virus. And the doctors don't, they don't know what it is. And there isn't anything they can do about it.
但是如果你有用于诊断技术的生物标记物就可以区分它是什么病毒,以及在感染过程中你所处的阶段。
But if you have biomarkers to go along with viral diagnostic techniques you can tell which virus it is and where you are on the continuum of infection.
这就是为什么许多病毒,如麻疹,只会使我们生病一次。
This is why many viruses, such as measles, make us ill only once.
我们应该做些什么来防止病毒的蔓延?
这告诉了这个孩子什么是新型冠状病毒,它是如何传播的以及我们如何保护自己免受感染。
It tells the child what COVID-19 is, how it spreads, and how we can protect ourselves from it.
一堵墙可以隔开我们的公寓,口罩可以将病毒阻隔,但没什么可以将我们的心隔开。
A wall might separate our flats and masks can separate the viruses, but nothing is able to separate our hearts.
减毒活疫苗被认为是最有效的,但有一个问题:一旦这些病毒苏醒,会发生什么?
The live-attenuated vaccine is considered the most effective, but there is a worry: what might happen once these viruses wake up?
研究者发现,猪流感病毒比普通流感在肺更深部结合,这可以解释为什么它有时是致命的原因。
Researchers discover that the swine flu virus binds far deeper in the lungs than ordinary flu, possibly explaining why it is sometimes fatal.
如果不叫“墨西哥流感”,那这种病毒接下来又会被叫做什么呢?
If the virus is not, after all, to mutate into "Mexican flu", what then is it to be called?
乙肝病毒对性别有什么影响吗?
研究者们并不完全清楚为什么流感病毒喜欢低的绝对湿度。
The researchers do not know exactly what it is about low absolute humidity that the flu virus likes.
“当我饿着肚子并担心没地方住时,服用抗逆转录病毒的药也很难起什么作用。”她说。
"It is very hard to take the antiretroviral drugs without having any food in the stomach and when I am worrying about where I am going to live," she said.
但科学家迄今尚未找出突变原因、它们什么时候会发生和为什么某些病毒比其它病毒更致命。
But scientists have yet to figure out what causes the mutations, when they will occur and what makes certain viruses more lethal than others.
当这些软件发现了病毒,就开始采取行动把这些病毒解决掉,并向你报告是什么时候中毒的。
If the software detects a virus, it will take action to get rid of the virus and notify you when it has.
那么我们就要问,为什么蜜蜂会更容易感染这些病毒?
We need to ask why the bees are more susceptible to these viruses.
安全专家仍然在努力发现该病毒的最终意图是什么,虽然他们发现该病毒通过任何中毒电脑所连接的网络传播。
Security experts are still trying to work out what its intent is, although they note that it spreads throughout any network to which a Conficker-infected machine is connected.
相对向人体中注射从流感病毒中提取的蛋白质而言,为什么我们不直接注射微生物基因呢?
Instead of injecting proteins from a flu virus into a person's body, why not inject just the micro-organism's genes?
但是我们没有弄明白的是为什么蜜蜂们会对这些病原菌,病毒和真菌这么敏感。
But what we don't know is why they become susceptible to this host of pathogens, viruses and fungus.
我在这里要重新定义什么是基于病毒式营销的网络服务。
I'd like to propose a new definition for what qualifies as a viral Internet service.
对于这种病毒自己来说这没有什么大惊小怪的,但是却意味着它一定是在最近变成内源性的。否则它不会与它的游离态如此相似。
That is not surprising in itself, but it means that the virus must have become endogenous fairly recently, otherwise it would not look so similar to its free-living counterpart.
这就是为什么世卫组织一再请求受感染国家向国际研究界提供病毒样本。
This is why WHO repeatedly asks affected countries to share viruses with the international research community.
这种病毒存在于唾液中,一般是不会有什么问题的。
为什么在一些地方广泛耐药结核如此高地与艾滋病毒有联系或关联?
Why in some places is XDR-TB so highly linked with or associated with HIV?
病毒和营销有什么关系呢?
然而,铜分子传输介质并不能解释为什么黑猩猩的祖先被病毒感染,而早期的人类幸免于难。
However, the copper transporter cannot explain why chimpanzee ancestors were infected with the virus while humans' early relations were spared.
H1N1病毒的家族谱系能够解释,为什么注射过1976年疫苗或者接触过较早人类流感病毒会对新病毒起到交叉预防作用。
The genealogy of the H1N1 virus family would explain why exposure to a swine lineage via the 1976 vaccine or to older human lineages offers cross-protection against the new strain.
H1N1病毒的家族谱系能够解释,为什么注射过1976年疫苗或者接触过较早人类流感病毒会对新病毒起到交叉预防作用。
The genealogy of the H1N1 virus family would explain why exposure to a swine lineage via the 1976 vaccine or to older human lineages offers cross-protection against the new strain.
应用推荐