你在说些什么?什么幻想?
白俄罗斯国内的反对派在选举之前就没有抱什么幻想。
Opposition leaders in Belarus were under no illusions before the vote.
但是我并不抱什么幻想,把这次会晤当成是一扇引领我从黑暗走向光明,从孤独走向友谊、关怀、知识和爱的大门。
But I did not dream that that interview would be the door through which I should pass from darkness into light, from isolation to friendship, companionship, knowledge, love.
那都是自欺欺人的话语,你的心已经被剧烈的割伤,何必还要掩饰什么,谁都知道你们不可能再成为普通朋友,不要抱有什么幻想了。
It is self-deceiving words, your heart has been sharp cuts, would also need to cover up what everyone knows you can not become a common friend, do not have any illusion about it.
他漫不经心地幻想着会发生什么事。
爱幻想的孩子,你看见了什么?
以为像我这样的家伙只是活在自己的幻想中-什么都是不真实的—至少对于普通人来说—除非他们中大奖了或者天上掉馅饼什么的。
They think that guys like me are living in a fantasy of our own - that none of this can possibly be true - at least not for regular people - unless they win the lottery or something.
你很可能对你将要做什么有大概的了解——创造一个幻想世界,还可能是科幻的舞台。
You've probably already got a general idea of what you want to do -create a new fantasy world, come up with a plot for a science-fiction stage, whatever.
在一样的方式中,光学的幻想愚弄了我们的眼睛——用同一种方式愚弄了所有人的眼睛——Gilbert争论道我们的大脑系统地误判了什么会使我们幸福。
In the same way that optical illusions fool our eyes — and fool everyone's eyes in the same way — Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy.
不过,“这里没什么差错,一切都在控制之下”(就像马尔旺·马尔沙描述日前流行的幻想那样)。
Still, "there is nothing wrong, everything is under control" (as Marwan Muasher describes the prevailing fantasy).
史默伍德博士说:“人们认为心不在焉是件坏事,但是如果我们在做无聊工作的时候不能出神一下 那生活将会太可怕了。” 明尼苏达大学心理学家、该领域先驱者之一埃里克 科林格认为:“想象一下 如果你的精神不能从交通阻塞中解脱出来,你会在这受困的汽车大军中苦思冥想,智力锻炼没有幻想着海滩来得那么愉快,也没有思考着驶离公路后干什么来得有用。
You’d be stuck contemplating the mass of idling cars, a mental exercise that is much less pleasant than dreaming about a beach and much less useful than mulling what to do once you get off the road.
吸烟者是对这个幻想的侮辱,按他们的设想,这就是为什么强烈谴责吸烟者还是不够的。
Smokers are an affront to this fantasy, and that is why no condemnation is strong enough for their presumption.
我从没有幻想过什么。
正因为他们没有任何的想象力且不许他们自己仅在无害的幻想中“逃离”个一小时或更多。我真不明白他们为什么要把无聊的的生活强加给我们? !
Just because they have no imagination and don't allow themselves to 'escape' for an hour or so into harmless fantasy I don't see why they should impose their dull lives onto us!
如果让她自己想去,她是不是会丢开这场幻想,还是永久保存它呢,我从不能断定。她也没有什么时间多想了。
Whether she would have got over this fancy if left to herself or persevered in nursing it perpetually, I cannot say: she had little time to reflect.
这是为什么我们要像拒绝幻想和错觉那样来拒绝二元论的存在和表现论。
That is why we can equally well reject the dualism of appearance and being than that of illusion and error.
和她们睡觉可能是错误,不过幻想却没什么坏处。
It may be wrong to sleep with her, but fantasizing can do no harm.
你幻想或梦想什么?
之前我还幻想着他们可能降落在某个荒岛上或者别的什么地方,可是尸体和行李渐渐被发现时,我停止了那样的想法而开始去接受残酷的现实。
You know, you have images they are on an island or something, but when bodies and belongings appear you stop believing like you once did and you start to see the harsh reality.
幸福对于一些人来说是幻想,对于另外一些人来说是难以捉摸的,但对于那些正确掌握了方法的家庭来说,幸福是一种普遍存在的情感,不管他们去哪或者做什么,幸福都跟着。
Happiness is an illusion for some and elusive to others, but for families who get their recipes right, happiness is an all-pervasive emotion that follows them wherever they go and whatever they do.
有什么权利——回答我——对林惇存那种可怜的幻想?
What right — answer me — for the poor fancy you felt for Linton?
他应该变成一个疯子,为其危险的幻想去冒一切风险。能够自鸣得意地为了其实什么都算不上的世界去死。
He should become a lunatic, risking everything for the sake of his dangerous fantasies, capable of exaltations, ready to die for all that the world has as well as for what it has not.
这就是为什么,他们通常不会意识到自己喜欢某个人,直到那个人离开了),女人的幻想就是一夫一妻制的关系。
That's why they often don't realize they feel something for someone until that person is gone.) Women's fantasies are about a monogamous relationship.
你好奇地想知道她现在长什么样,并且,这很容易让你幻想你生活原本可能发生的另一种可能。
You're curious to see what she looks like, and it's easy to fantasize about alternative courses your life might have taken.
你好奇地想知道她现在长什么样,并且,这很容易让你幻想你生活原本可能发生的另一种可能。
You're curious to see what she looks like, and it's easy to fantasize about alternative courses your life might have taken.
应用推荐